Temperatures are highest on the west coast, with annual means of up to 30 ºC (86 ºF), while the high massifs have a cool climate with a 5 ºC (41 ºF) annual mean. |
Температура наиболее высока на западном побережье, с годовыми значениями до 30ºC (86ºF), а высокие массивы имеют прохладный климат с годовым средним значением 5ºC (41ºF). |
Such units were mounted on the passenger-side window of the vehicle; the window was rolled nearly all the way up, leaving only enough space for the vent which carried the cool air into the vehicle. |
Такие устройства были установлены на пассажирской стороне транспортного средства; окно было развёрнуто почти полностью, оставляя только необходимое место для вентиляторов, которые поддерживали прохладный воздух в автомобиле. |
At altitudes of 500-700 metres (1,600-2,300 ft) the climate is subtropical, while at higher elevations it is mild and cool; the climate becomes colder with increasing altitude. |
На высотах 500-700 метров климат субтропический, а на более высоких высотах он мягкий и прохладный; климат становится все холоднее с увеличением высоты. |
On a clear cool day, 12 May 1995, the oldest living student, the academic D.S. Likhachev unveiled a memorial plaque-the bas-relief of a May bug, recreated by the museum and the sculptor S.N. Smirnov. |
В ясный прохладный день 12 мая 1995 г. старейший ученик школы академик Д. С. Лихачёв открыл мемориальную доску, возрождённый барельеф майского жука и музей. |
You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair. |
Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы. Неплохо, да? |
Cool inside, from the heat. |
Прохладный, защищенный от солнца. |
Cool climate, special technologies of drying and roasting add to Salvadorian coffee an unforgettable rich taste and aroma. |
Прохладный климат, особые технологии просушки и обжарки придают сальвадорскому кофе незабываемый насыщенный вкус и аромат. |
You might run into more than a cool breeze up here. |
Здесь Вам не просто прохладный ветерок в лицо. |
I'm grateful for the cool cool night breeze. |
Я благодарю за прохладный... прохладный ночной ветерок. |
"A cool breeze and gentle rain do little to silence Robert's beating heart." |
Прохладный ветерок и легкий дождь немного заглушали сердцебиение Роберта . |
The climate is very pleasant during the winter and cool in the summer, which made the city and its surroundings very attractive for tourism. |
Климат очень мягкий зимой и относительно прохладный летом, что делает город и окрестности привлекательными для туризма. |