Английский - русский
Перевод слова Cookies
Вариант перевода Печенье

Примеры в контексте "Cookies - Печенье"

Примеры: Cookies - Печенье
I kind of feel like we got off on the wrong foot, so I made unity cookies with the Pawnee town's original colors of blue and yellow. Мне показалось, что мы произвели плохое впечатление, поэтому я сделала печенье в знак единства в традиционных цветах Пауни - голубом и жёлтом.
Would you be so kind as to take the cookies out for me? Не будешь ты так любезен достать печенье для меня?
Who cares about tiles or cookies or whatever Hattie's slipping into her coffee? Кого волнуют какие-то фишки, и печенье, и то, что Хэтти подлила себе в кофе?
I get shot in the leg and I don't get any cookies. Я получил пулю в ногу, а печенье мне не полагается?
That's the cookies talkin', but you rock! Это все печенье, но ты действительно молодец!
You can, but you won't, 'cause you're the type of person who brings cookies to the office. Ты можешь, но не станешь, потому что ты тот человек, который приносит печенье в офис.
Well, I see everything's in order, including our cookies from Ferrara's. Ну, я вижу, все в порядке, включая, наше печенье от Феррары
I was hoping you were going to make more cookies, but then you came here. Я надеялся, что вы испечёте ещё печенье, но вы пришли сюда.
I know our friends of the Islamic faith are looking forward to this evening and I am particularly grateful for the cookies that were placed on the President's chair by the Syrian delegation. Я знаю, что наши друзья исламского вероисповедания с нетерпением ждут сегодняшнего вечера, и я особенно признателен за печенье, которое сирийская делегация положила на стол Председателя.
For more spice cookies can scrape a bit 'of lemon peel, but be careful not to exaggerate: the bark has become too acute after baking the dough, then use only a light scraping. Для дальнейшего печенье специй может царапать немного лимонной корки, но будьте осторожны, чтобы не преувеличивать: кора стала слишком острой, когда приготовленные смеси, а затем использовать только легкий соскоб.
Mozbackup can export a complete profile with firefox extensions, settings, addons, cookies, bookmarks, history, accounts, even open tabs in a single file which can then be restored/ imported from any computer. MozBackup можно экспортировать полного профиля с расширениями Firefox, настройки, аддоны, печенье, закладки, историю, учетных записей, даже открытых вкладок в одном файле, который затем может быть восстановлено/ импортировать с любого компьютера.
They give you cookies, and you get to lie down, and it's free. Да. Они дают печенье, и вы можете полежать - отдохнуть и это бесплатно.
But, Skipper, earth has some of my favorite things, like cookies and oxygen... Но, Шкипер, на Земле так много дорогого мне... например, печенье... а ещё кислород...
I was in charge of the cookies and the whole grandma thing happened at the store and... Я должна была испечь печенье, но все эти разговоры про бабушек в магазине и...
But we're going to deliver cookies! Но... мы должны разнести печенье!
I don't suppose you're here to sell cookies? Ты пришёл не печенье продавать сюда, а?
And she can stay up as late as she want... and have cookies and candy and stuff. Так что она может не ложиться так долго, сколько захочет, и съесть печенье или леденец или что-там-еще-есть...
The desserts, my cookies - have they put them out yet? Дессерт, моё печенье - они их еще не положили?
Traditionally, popular White Day gifts are cookies, jewelry, white chocolate, white lingerie, and marshmallows. Традиционными подарками на Белый день являются печенье, белый шоколад, зефир или маршмэллоу, ювелирные изделия, нижнее бельё (белое)...
It means that I can sell cookies, but I'm not invited to sleepovers. Это значит, я могу продавать печенье, но не могу участвовать в тихом часе.
They have vanilla, chocolate, strawberry, cookies and cream, bubble gum, butter pecan, mint chocolate chip, rainbow sherbet... Тут есть... ванильное, шоколадное, клубничное, печенье с кремом, жвачка, пекановое масло, мятный шоколад, радужный щербет...
We'll put out cookies for you! Мы принесём тебе молоко и печенье!
Where'd you get the cookies, boys? де вы вз€ли печенье, парни?
You'll eat our cookies, but you won't look at us! Едите наше печенье, но на нас самих смотреть не хотите!
How did you manage to burn chocolate-chip cookies in an oven that doesn't work? Как вы умудрились сжечь печенье с шоколадными чипсами в неработающей духовке?