| I hope these jelly bean cookies will tide you over until you get home. | Надеюсь, эти печенюшки с мармеладом помогут вам скоротать время до возвращения. |
| They're a marshmallow paste sandwich between 2 cookies covered in chocolate. | Ёто две печенюшки, покрытые шоколадом, с зефирной пастой между ними. |
| He goes for all the heavy stuff - the brownie bits, gummi bears, circus cookies - and nothing. | Он выбрал все самое дорогое... Кусочки брауни, желейные медвежата, круглые печенюшки - и все впустую. |
| So, are those butter cookies for everybody, or.? | Эм, а эти печенюшки тут, они для всех или как? |
| Why don't you get us some of your delicious almond cookies? | Почему бы тебе не принести нам свои вкусные миндальные печенюшки? Да? |
| I mean, I invited you over to "bake cookies." | Я имею в виду, я пригласила тебя "печь печенюшки". |
| Mulled wine and spice cookies. | Тёплое вино, а вот и печенюшки. |
| Let me eat your cookies | Можно я съем твои печенюшки? |
| I'm selling girl scout cookies. | Я продаю скаутские сахарные печенюшки. |
| Where do you think we got these cookies from? | А откуда по-твоему эти печенюшки? |
| Hugs and cookies... money. | Обнимашки и печенюшки... деньги. |
| So he's had three cookies? | Получается он съел три печенюшки? |
| There's a homeless guy eyeing your cookies. | На твои печенюшки покушается бездомный. |
| I have bought Girl Scout cookies, paid for your kids' band uniforms, | Я купила у тебя печенюшки гёрл-скаутов, дала деньги на униформу для твоего детского хора. |
| Hooot cookies, anyone! - Keith? | Гооорячие печенюшки, налетайте скорее! |
| Remember the dirty cookies I was baking for the bachelorette gift baskets? | Помнишь те пошлые печенюшки, которые я пекла для подарочных корзинок той незамужней женщины? |