| Howard, I made cookies for you and your little friends! | Говард, я испекла печенье для тебя и твоих маленьких друзей! |
| Even if it's just deciding to... put on a face masque and bake some cookies, watch a horror movie. | Даже если это касается решения... наложить на лицо маску, испечь печенье и посмотреть ужастик. |
| You can eat all the cookies and fishes you want | Ты сможешь есть печенье и кексы и вообще всё, что тебе нравится. |
| And all these restaurants were serving fortune cookies, which, of course, aren't even Chinese to begin with. | И все эти китайские рестораны подавали печенье судьбы, которое, как мы, конечно, знаем вовсе и не китайское. |
| I will buy you a case of cookies, Denise! | Я куплю тебе печенье, Дениз! |
| Let me guess, you're selling cookies? | Давай угадаю, ты продаешь печенье? |
| These cookies are for Grant's bake sale at school, - and those just came out of the oven. | Это печенье для Гранта, для распродажи домашней выпечки в школе и они только что из печки. |
| Are those Hollander's homemade Christmas cookies from HR? | Это домашнее рождественское печенье Холландер для персонала? |
| You can't get the badge until you sell the cookies. | Не продашь печенье - не будет значка. |
| I'm not buying any cookies, subscribing to any magazines, or donating to any causes. | Я не покупаю никакое печенье, подписки на журналы, и не делаю пожертвований. |
| Renny used to come over and eat all the chocolate chip cookies | Ренни приходил ко мне в гости и съедал все печенье. |
| You're out of cookies and cream! | У вас кончились печенье и мороженое! |
| Not before we put away a bottle of wine and taught me to bake your favorite cookies. | Но не до того, как мы выпили бутылку вина, и она научила меня печь твое любимое печенье. |
| I've been the only person buying cookies for the last three or four weeks. | Я единственный покупал печенье последние три или четыре недели |
| So we're troop 205 and we're here to collect the money from the cookies, Mr. David, that Kyra said you were interested in buying. | Мы из отряда 205 и мы пришли забрать деньги за печенье, мистер Дэвид, которое Кира сказала вы хотели купить. |
| We need to find eggnog, gingerbread cookies, fruitcake, things like that. | Гоголь-моголь, имбирное печенье, кекс с изюмом, лакомства на Рождество. |
| But they put out cookies at 4:00 back at the home. | Но дома открывают печенье в 4 часа. |
| Yes, it has. I made cookies! | Конечно, изменилось, я печенье испекла. |
| Where are the cookies I made? | Где печенье, которое я сделала? |
| ANNOUNCER: Do you remember when cookies came fresh from the oven? | Вы помните время, когда шоколадное печенье было свежим, прямо из печки? |
| Richie and I used to hide stuff from our mom underneath all the cookies. | В детстве мы с Ричи прятали в ней печенье от нашей мамы. |
| I mean, it's just apple juice and cookies, but she's excited about it. | Это просто яблочный сок и печенье, но она очень ждёт этого. |
| Do you realize the people up here are getting cookies? | Вы хоть понимаете, что там люди получают печенье? |
| So why are you baking toenail cookies and giving them to children? | Так почему ты печешь печенье в виде когтей и раздаешь его детям? |
| Well, the cookies are donated, so we're having them. | Ну, печенье уже оплачено, так что печенье будет. |