Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Conversation - Разговаривать"

Примеры: Conversation - Разговаривать
Add a bit of intellect to the conversation. Чтобы она могла разговаривать немного более интеллектуально.
You're too tired to have this conversation. Ты слишком устала, чтобы сейчас разговаривать.
It's difficult to have a conversation with someone that's not here. Сложно разговаривать с тем, кого нет.
He said a true woodcarver must always be in conversation with his tool and his materials. Он говорил, что настоящий резчик по дереву всегда должен разговаривать со своим инструментом и с материалом.
It's tough to have a conversation with an empty bed. Это сложно разговаривать с пустой постелью.
I'm too tired for this conversation. Я слишком устал, чтобы разговаривать.
First of all, turn down the music... so we can have a conversation. Для начала убавьте музыку, а то невозможно разговаривать.
I don't think I can have this conversation right now. Просто не уверена, что могу разговаривать сейчас.
What I'm looking for is someone that I can have a conversation with without shutting down three quarters of my brain. То, как я смотрю на кого-то, могу разговаривать без остановки трьох четвертей моего мозга.
Do you know how hard it is To have a conversation with you? Ты знаешь как это тяжело разговаривать с тобой?
Are you sure you're comfortable having that conversation with him? Ты уверена, что тебе удобно разговаривать с ним?
No, no, mom, I cannot have this conversation with you right now. Нет, мам, я не настроена сейчас разговаривать с тобой.
Well, then how come it's impossible to have a conversation with you? Но тогда почему с тобой невозможно разговаривать?
And with me being dead and you being not real I can't have a conversation with you. И поскольку я мертвая, а ты ненастоящий я вряд ли смогу с тобой много разговаривать.
Am I good enough to have a conversation with her? Я достаточно хорош, чтобы разговаривать с ней?
How can I have a serious conversation with this girl? Ну разве можно с ней нормально разговаривать?
I don't want conversation, I want an address. Я не хочу разговаривать, я хочу адрес.
Well, I should not have had that last scotch... and then not got into a two-hour conversation with my wife. Ну, последний стакан вчера был лишний... и не надо было потом два часа с женой разговаривать.
How am I supposed to have a conversation with Nate now? Как мне теперь разговаривать с Нейтом?
Can't you even have a normal conversation with me? Ты не можешь даже нормально разговаривать со мной?
And I know it's not the same as regular hearing, but you can have a conversation on the phone or listen to music or laughter. И я знаю, это не то же самое, что и настоящий слух, но ты сможешь разговаривать по телефону и слушать музыку или смех.
OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from. Оз поддерживает услуги мгновенного перевода со всех языков мира, и Вы можете разговаривать с кем угодно, откуда бы он ни был он родом.
You want to have an honest conversation with your husband, show me you're clean! Ты хочешь разговаривать честно со своим мужем, так покажи, что ты чист!
You think this is a normal conversation? Думаешь это правильно вот так вот разговаривать?
In 1996, some 4.6 per cent of New Zealanders and 26.1 per cent of New Zealand Maori said that they could have a conversation in Maori. В 1996 году приблизительно 4,6% новозеландцев и 26,1% новозеландских маори указали, что они способны разговаривать на языке маори.