Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Conversation - Говорили"

Примеры: Conversation - Говорили
Now Mrs General and I have been in conversation about you, and we agree that you scarcely feel at home here. Миссис Дженерал и я говорили о тебе, мы пришли к тому, что здесь ты себя чувствуешь неуютно.
The other day, your grandfather and you had a conversation about a treasure, На другой день, ты и твой дед говорили о сокровище,
So, you had a conversation with the dead guy. Значит, вы говорили с мертвецом?
Tell me, when was your last real conversation about your thoughts, feelings and life? Скажи, когда последний раз вы серьезно говорили о ваших чувствах и мыслях, о жизни?
Remember we had that conversation about trying to... cut back on things that aren't necessities? Помнишь, мы говорили, что постараемся урезать расходы НЕ первой необходимости?
And we were in conversation about how nothing had changed since the time of the ancient Indian epic "The Mahabharata." Мы говорили о том, что ничего не изменилось со времён древней Индийской эпопеи «Махабхарата».
Didn't we just have a conversation about honesty and trust and not keeping things from one an other? Мы же недавно говорили о честности, доверии и том, чтобы ничего не скрывать.
I refer you to our previous conversation and this blinking neon sign of a vehicle that says "drug dealer." Я напомню, о чём мы с тобой в прошлый раз говорили - о машине, на которой большими светящимися буквами написано "барыга".
OK, so we had lunch, but do you know what the conversation was about? Потом мы пообедали, и знаешь, о чем мы говорили?
He made tenure, so that was mostly dinner conversation. Ему дали постоянную должность, так что за ужином мы лишь об этом и говорили.
Clyde, we've had this conversation. Клайд, мы же с тобой об этом говорили.
I think we've had this conversation before, sir. Я думаю, мы уже говорили об этом, сэр.
Vincent, we've had this conversation before. Винсент, мы уже говорили об этом.
Besides, I thought we already had this conversation. Кроме того, я думаю, что мы уже говорили об этом.
We had this conversation last night. Мы говорили об этом вчера вечером.
I hope this little conversation we just had will remain private. Надеюсь, то, о чём мы говорили, не выйдет за эти стены.
You know, the conversation we had before, it still applies. Мы же уже говорили об этом раньше, и с тех пор ничего не изменилось.
You never told me about that conversation, and it could clear Pope's name. Вы никогда не говорили мне об этом разговоре, он может очистить имя Поупа.
We have had this conversation, Sam. Мы уже говорили об этом, Сэм.
Dvir, we had this conversation just the other week. Двир, всего неделю назад мы говорили об этом.
You and I had this conversation once. Мы однажды уже говорили об этом.
You said earlier that you talked a lot about Marisa during this conversation. Ты сказал, что вы много говорили о Марисе в этой беседе.
You two would be interested in our conversation. Мы как раз говорили о том, что и вас интересует.
And we talked for 15 minutes, and... the conversation was normal. Мы говорили 15 минут... это был обычный разговор.
We've had this conversation before. Мы уже говорили на эту тему раньше.