Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Контролировали

Примеры в контексте "Controlled - Контролировали"

Примеры: Controlled - Контролировали
One of the more important aspects of Burnet's tenure in New York was his attempts to strengthen the colony's position on the frontier, and its relations with the Iroquois who then controlled most of what is now upstate New York. Одним из наиболее важных аспектов пребывания Бёрнета в Нью-Йорке были его попытки укрепить положение колонии на границах и отношения с ирокезами, которые контролировали большую часть того, что сейчас составляет север штата Нью-Йорк.
The lands were controlled by bishops and abbots of monasteries, but two-thirds of the 303 delegates from the First Estate were ordinary parish priests; only 51 were bishops. Землю контролировали епископы и монастырские аббаты, но две трети из 303 делегатов от Первого сословия были обычными парижскими священниками, присутствовал лишь 51 епископ.
You're saying it was out of concern for Albert that you controlled all of his money? Вы говорите, что из-за заботы об Альберте вы контролировали все его деньги?
Trying to help resolve the situation peacefully, I was persuaded to negotiate at the Central Jakarta Police Station, but found to my horror that the mob leaders controlled the station. Для мирного урегулирования ситуации меня убедили провести переговоры в Центральном полицейском управлении Джакарты, но там я к своему ужасу обнаружил, что лидеры банды полностью контролировали полицию.
The conflict was also motivated by trade considerations: the Knights controlled lower reaches of the three largest rivers (Neman, Vistula and Daugava) in Poland and Lithuania. Кроме того, конфликт объяснялся торговыми соображениями: крестоносцы контролировали устья трёх крупных рек: (Немана, Вислы и Западной Двины), протекавших в Польше и Литве.
And of course, others using more sophisticated methods in the literature have controlled for poverty and education and so on. И, конечно, другие, используя более сложные методы, контролировали и бедность, и уровень образования, и так далее.
However, a Japanese trading post is known to have existed on the island of Sakhalin (then claimed by the Qing dynasty, but controlled by neither Japan, China, nor Russia) as early as 1790. Однако существуют свидетельства существования японской торговой базы на острове Сахалин (династия Цин также заявляла свои права на остров, однако ни Япония, ни Китай, ни Россия его не контролировали) ещё в 1790 году.
It would be much easier to retain at the table what had been won on the battlefield than to get the Serbs to give up territory they had controlled for several years. Будет гораздо легче сохранить за столом переговоров то, что было отвоевано на поле битвы, чем заставить сербов отказаться от территории, которую они контролировали на протяжении ряда лет.
The Special Rapporteur makes no mention of the existence of hidden detention centres, maintained and controlled by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia or any Yugoslav or Serbian formation. Специальный докладчик ничего не говорит по поводу существования тайных центров содержания под стражей, которые сохраняли бы и контролировали власти Союзной Республики Югославии или какое-либо югославское или сербское образование.
At the end of 1995, 22 industrial countries and 18 developing countries with access to international capital markets controlled 91 per cent of international reserves. В конце 1995 года 22 промышленно развитые страны и 18 развивающихся стран, которые имеют доступ к международным рынкам капитала, контролировали 91 процент международных резервов.
In 1998, the top ten corporations controlled 32 % of the commercial seed industry and 85 % of the pesticide industry. В 1998 году десять ведущих корпораций контролировали 32% коммерческого производства семян и 85% производства пестицидов.
In southern Somalia, however, the supply routes from distant Kenya meant that the import and distribution of khat were inextricably linked to airstrips and the rival militias that controlled them. Однако в южных районах Сомали доставка ката из далекой Кении и его распределение были неизбежно связаны с использованием аэродромов, а также с соперничающими между собой ополчениями, которые контролировали их.
The war in the economic, commercial and financial spheres was started against Cuba even before the revolutionary Government had adopted any measures affecting the United States companies which controlled the economic life of the country. Война против Кубы в экономической, торговой и финансовой сферах началась еще до того, как революционное правительство приняло какие-либо меры, затрагивающие интересы североамериканских компаний, которые контролировали экономическую жизнь страны.
The SAF never controlled the fuel of UNMIS; the Head of the Sector apologized to the SAF for the misunderstanding after verification of the incorrect information. СВС никогда не контролировали предназначенное для МООНВС топливо; глава сектора после проверки неверной информации извинился перед СВС за возникшее недоразумение.
They consider that the court was under pressure: the access in the court room, besides police officers, was controlled by other unidentified persons in civilian clothes, who refused to disclose their identity. Они считают, что на суд оказывалось давление: вход в здание суда, помимо сотрудников милиции, контролировали другие неизвестные люди в штатском, которые отказались назвать себя.
In this regard, we would like to recall that when the Agreement was originally signed, the rebels controlled four areas only, but after repeated violations, they managed to be in control of 65 areas. В этой связи мы хотели бы напомнить о том, что при первоначальном подписании соглашения повстанцы контролировали всего лишь четыре района, однако после неоднократных нарушений им удалось взять под контроль 65 районов.
Although women did almost 80 per cent of the most demanding work to produce opium, it was the men who took the opium to market and controlled the proceeds. Хотя женщины выполняли почти 80 процентов объема самой тяжелой работы по производству опия, именно мужчины доставляли опий на рынки и контролировали доходы от его реализации.
This is particularly the case if returned illicit funds derive from assets controlled by politically exposed persons that are alleged to have directly or indirectly been responsible for past human rights violations, including violations of economic, social and cultural rights. Это особенно справедливо в том случае, если возвращенные незаконные средства относятся к активам, которые контролировали политически влиятельные лица, предположительно, несущие прямую или косвенную ответственность за прошлые нарушения прав человека, включая нарушения экономических, социальных и культурных прав.
The Lombard wedge in Italy spread to the south, and established duchies at Spoleto and Beneventum; they controlled the interior, while Byzantine governors more or less controlled the coasts. Лангобарды клином прошли территорию Италии на юг и основали герцогства в Сполето и Беневенто; они контролировали внутренние районы страны, в то время как византийские правители более или менее контролировали побережье.
By 22 September, UNPROFOR assessed that the Serbs controlled approximately 49 per cent of the country, while the Federation partners controlled approximately 51 per cent between them (approximately 30 per cent for the Bosniacs and 21 per cent for the Croats). К 22 сентября сербы, по оценкам СООНО, контролировали примерно 49 процентов территории страны, а партнеры по Федерации контролировали в общей сложности 51 процент территории страны (боснийцы - примерно 30 процентов, и хорваты - примерно 21 процент).
Is there any sign that she's being controlled, the way the Espheni do with the harnesses or the eye worms? Есть признаки того, что её контролировали, как Эсфени делали это с помощью ошейников или глазных червей?
During the 19th century, the Rothschilds controlled the Rio Tinto mining corporation, and to this day, Rothschild and Rio Tinto maintain a close business relationship. На протяжении XIX-го века Ротшильды контролировали Rio Tinto, и до сегодняшнего дня Ротшильды и Rio Tinto поддерживают тесные деловые отношения.
British settlers in the area resisted implementation of the 1783 agreement, observing (as they had after the 1763 treaty) that the Spanish had never actually controlled the area, and that it therefore did not belong to the "Spanish Continent". Британские поселенцы в этом районе сопротивлялись осуществлению соглашения 1783 года (как это было после договора 1763 года), считая, что испанцы никогда фактически не контролировали этот район и поэтому район не относился к «Испанскому континенту».
The two pretenders, who were brothers, half-brothers, or uncle and nephew, may never have controlled much more than the Province of Östergötland, which was the base of the dynasty. Два претендента, которые были братьями, двоюродными братьями, или дядей и племянником, возможно, никогда не контролировали значительно больше, чем провинция Эстергётланд, которая была вотчиной династии.
Pisa, at that time overlooking the sea at the mouth of the Arno, reached the pinnacle of its glory between the 12th and 13th centuries, when its ships controlled the Western Mediterranean. Пиза, в то время имеющая выход к морю с устья Арно, достигла вершины своего могущества между XII и XIII столетиями, когда её корабли контролировали западное Средиземноморье.