Английский - русский
Перевод слова Contractor
Вариант перевода Контрактором

Примеры в контексте "Contractor - Контрактором"

Примеры: Contractor - Контрактором
Expenditures incurred by the contractor while implementing contract activities described in the report amount to US$ 912,297.48. Расходы, понесенные контрактором при выполнении описанных работ по контракту, составили 912297,48 долл. США.
The analysis was performed by individually examining each annual report submitted by each contractor to determine how performance varied from year to year. Порученный анализ был проведен путем индивидуального изучения каждого из годовых отчетов, представленных каждым контрактором, с целью определить межгодичную динамику достигаемых ими рабочих показателей.
These multibeam data and interpretations compared well with the Gebco (Smith and Sandwell sea gravity) bathymetry and the historical contractor sampling for nodule abundance-coverage. Полученные с помощью многолучевого эхолота данные и их интерпретация согласуются с батиметрическими данными Генеральной батиметрической карты океанов (ГЕБКО) (морская гравиметрия Смита и Сэндвелла), а также с данными, полученными в результате первоначального отбора проб контрактором для определения плотности залегания конкреций.
A financial statement providing a breakdown of expenditure in 2013, certified by a firm of chartered accountants, shows a total of US$ 1,258,414 to have been spent by the contractor in 2013. Финансовая ведомость с разбивкой расходов за 2013 год, заверенная фирмой сертифицированных бухгалтеров, свидетельствует о том, что в 2013 году контрактором была израсходована общая сумма в размере 1258414 долл. США.
It should be noted that, because of the need to account separately to each contractor for the use of fees paid, the actual shortfall to the Authority is estimated at $546,561. Следует отметить, что в связи с необходимостью отдельно отчитаться перед каждым контрактором о том, как был использован уплаченный им сбор, фактическое превышение затраченных сумм над полученными составляет для Органа примерно 546561 долл. США.
Dyncorp International is the contractor restructuring the army in cooperation with the United States Government, and it will start to conduct background checks of recruits to assess any past misconduct. Компания «Динкорп интернэшнл» является контрактором, который занимается реорганизацией армии в сотрудничестве с правительством США, и она начнет осуществлять проверку новобранцев с целью оценки их прошлой деятельности.
Pursuant to article 15 of annex III to the Convention, each contract shall include as a schedule a practical programme for the training of personnel of the Authority and developing States and drawn up by the contractor in cooperation with the Authority and the sponsoring State or States. Во исполнение статьи 15 приложения III Конвенции к каждому контракту прилагается практическая программа подготовки персонала Органа и развивающихся государств, составленная контрактором в сотрудничестве с Органом и поручившимся государством.
During the exploration activities, an iterative process between the contractor and the Authority is/will be crucial for the Authority to be able to develop the environmental management plan for exploitation activities in a specific area. В ходе разведочной деятельности немаловажное значение имеет/будет иметь процесс многократных контактов между контрактором и Органом, позволяющий Органу составить план экологического обустройства для этапа добычных работ в конкретном районе.
The parameters listed in section 7.2.3.1 to 7.2.3.5 must be included in the test mining plan and included in the contractor's data submissions to the Authority within two years after testing operations. Параметры, перечисленные в разделах 7.2.3.1-7.2.3.5, должны включаться в план экспериментальной добычи и представляться контрактором Органу в числе прочих сведений в течение двух лет после проведения испытательных операций.
(b) the description of the action being taken by the Contractor to prevent, contain, minimize and repair the serious harm or threat of serious harm to the marine environment; Ь) описание действий, предпринимаемых Контрактором в целях предотвращения, сдерживания, максимального сокращения и устранения серьезного ущерба морской среде;
6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused or is likely to cause serious harm to the marine environment. описание действий, предпринимаемых Контрактором в целях предотвращения, сдерживания, максимального сокращения и устранения серьезного ущерба морской среде;
An alternative view is that, in order to avoid the possibility of one contractor "cherry-picking" all the most promising sites, the application area should be restricted to a prospective region of 5º square, within which the contractor might select non-contiguous blocks. Согласно альтернативному мнению, во избежание возможности отбора одним контрактором всех наиболее перспективных участков заявочный район надлежит ограничивать поисковым районом площадью 5 кв градусов, в рамках которого контрактор может выбирать прилегающие блоки.