Английский - русский
Перевод слова Continuously
Вариант перевода Постоянного

Примеры в контексте "Continuously - Постоянного"

Примеры: Continuously - Постоянного
Workflow applications were developed and used to continuously improve efficiency. В целях постоянного повышения эффективности были разработаны и использовались прикладные программы, применимые к процессу делопроизводства.
In order to continuously support capacity-building in the field, an e-learning training course on asset management has been introduced. В целях обеспечения постоянного повышения профессионального уровня сотрудников в этой области был разработан электронный вариант учебного курса по вопросам управления имуществом.
It stressed the importance of carefully defining and continuously managing the project scope. Она подчеркнула важность тщательного определения и постоянного регулирования сферы охвата проекта.
The Unit is committed to continuously review its working methods in efforts to ensure efficiency and effectiveness of its work. Группа ставит перед собой задачу постоянного анализа своих методов работы в стремлении обеспечить эффективность и результативность своей работы.
The gender focus in peacebuilding was continuously highlighted, with the Chair arguing in favour of a strong role for women in national reconciliation. Ввиду постоянного внимания к гендерной составляющей миростроительства Председатель высказался за усиление роли женщин в процессе национального примирения.
Strengths and weaknesses are identified in order to continuously improve the quality of household survey data. Выявляются сильные стороны и недостатки в целях постоянного повышения качества данных обследований домашних хозяйств.
Delegates mentioned the need to continuously enhance the capacity of public officials by providing them with training and updating their skills. Делегации отметили необходимость постоянного совершенствования навыков государственных должностных лиц с помощью учебных мероприятий и повышения их квалификации.
Then it can take responsibility for continuously pushing and speeding up the progress. Затем он может начинать работу в целях постоянного стимулирования и ускорения прогресса.
UNFPA will also formulate a plan to continuously update advisers' skills. ЮНФПА также разработает план постоянного повышения квалификации консультантов.
Quarterly exercises on lessons learned are conducted to improve continuously the document management system. В целях постоянного улучшения системы управления документооборотом ежеквартально проводятся встречи для обмена полученным опытом.
We believe that further discussions are needed at the international level to continuously improve the safety and security of radioactive materials. Мы считаем, что в целях постоянного повышения безопасности радиоактивных материалов необходимо проводить дальнейшие обсуждения на международном уровне.
Consequently, maintaining high GDP growth rates requires an ever-increasing volume of credit and a continuously growing money supply. Следовательно, поддержание высоких темпов роста ВВП требует все больших объемов кредитования и постоянного роста денежной массы.
Education in the sciences, technology and the humanities are objectives which the State must continuously shape and develop. Государство принимает меры для постоянного развития системы преподавания точных наук, технических и гуманитарных предметов.
The rapid advances in space technologies require keeping continuously under review the need for updating or supplementing the current international legal regime. Быстрое развитие космической техники требует постоянного отслеживания состояния нынешнего международно-правового режима с целью его обновления или дополнения.
We are seeking to meet this challenge by continuously improving productivity. Мы стремимся решать эту задачу за счет постоянного повышения производительности труда.
Further efforts will be made to continuously update the information contained in the directory and to publish it in electronic format. Будут предприняты дальнейшие усилия по обеспечению постоянного обновления имеющейся в указателе информации и его издания в электронном формате.
Experts called for increased coherence in global actions in continuously tracking the impact on economic growth as well as on financial conditions. Эксперты призвали к повышению согласованности глобальных действий в деле постоянного отслеживания воздействия на экономический рост, а также на финансовые условия.
"Hunger" and "undernourishment" are often used interchangeably to mean food intake that is insufficient to meet dietary energy requirements continuously. Во многих случаях слова «голод» и «недоедание» являются взаимозаменяемыми и означают рацион питания, который недостаточен для постоянного удовлетворения диетических и энергетических потребностей.
A difficult situation on the labour market requires adjusting continuously to the changing requirements on the labour market. Непростая ситуация на рынке труда требует постоянного учета его меняющихся требований.
Japan believes that specific methods of reporting should continuously be discussed. Япония считает, что конкретные методы представления докладов должны быть предметом постоянного обсуждения.
Sustained humanitarian response requires that humanitarian space be obtained, managed and maintained throughout a conflict by keeping the parties continuously engaged. Последовательная гуманитарная ответная деятельность требует создания, обслуживания и поддержки гуманитарного пространства на всем протяжении конфликта путем обеспечения постоянного участия сторон.
The objective is the prevention of pollution of the maritime area by continuously reducing discharges, emissions and losses of hazardous substances. Целью заключается предотвращение загрязнения этого морского района путем постоянного сокращения выбросов, утечек и потерь опасных веществ.
For many years already Statistics Finland has made an effort to continuously improve its activities and quality. Статистическое управление Финляндии в течение многих лет предпринимает усилия для постоянного совершенствования своей деятельности и повышения ее качества.
18-4-4 Tanks must be fitted with a device enabling their content to be measured continuously. 18-4-4 Цистерны должны быть оснащены устройством для постоянного измерения объема их содержимого.
Where possible, flow meters or continuously recording weighing equipment for individual containers should be employed. Когда это представляется возможным, следует использовать измерители расхода или оборудование для постоянного взвешивания отдельных контейнеров.