Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Обратиться

Примеры в контексте "Contact - Обратиться"

Примеры: Contact - Обратиться
In addition, the complainant did not present any ID and claimed before Swedish authorities that there was no contact or reference in Azerbaijan which the State party could contact to receive information about his activities and the current situation. Кроме того, заявитель не представил какого-либо удостоверения личности и заявил шведским властям, что в Азербайджане нет никакого контакта или источника, к которому государство-участник могло бы обратиться для получения информации о его деятельности и нынешней ситуации.
The Conference requested the secretariat to write to Governments asking them to provide contact details for their official contact points for the Rotterdam Convention, and to agree to the posting of those details on the Convention website. Конференция просила секретариат письменно обратиться к правительствам с просьбой указать контактные детали их официальных контактных пунктов по Роттердамской конвенции и решила поместить эту информацию на веб-сайте Конвенции.
(b) Points of contact who faced problems with using the IAN Web-based application should contact the secretariat for immediate assistance to rectify the situation without delay; Ь) пунктам связи, сталкивающимся с проблемами при использовании Интернет-приложения СУПА, следует обратиться в секретариат для получения незамедлительной помощи с целью оперативного исправления положения;
I don't know if I should contact Dr Garrison because the colour... Думаю, может к доктору Гаррисону обратиться...
Unlike other substantive functions performed in peacekeeping operations, gender advisers serving in field missions currently have no Headquarters point of contact to whom to address their queries or requests for support or advice. В отличие от сотрудников, выполняющих иные основные функции в составе миссий по поддержанию мира, советникам по гендерным вопросам, работающим в полевых миссиях, в настоящее время не к кому обратиться в Центральных учреждениях со своими запросами или просьбами об оказании поддержки или консультативной помощи.
I was beginning to think I should contact the police. Я уж подумывал, не обратиться ли мне в полицию.
Delegations wishing to use the teleprompters should contact Ms. Rossana Ines Rossi (e-mail, tel. 1 (212) 963-7116) copying BCSS Request for Services (e-mail). Делегациям, желающим воспользоваться телесуфлёрами, следует обратиться к г-же Россане Инес Росси (электронная почта; тел. 1 (212) 963-7116), направив копию сообщения с просьбой о предоставлении услуг в Секцию вещания и конференционного обслуживания (СВКО) (электронная почта).
A direct access procedure applies to entries regarding disappeared persons sought at the request of a member of their family: the person concerned must contact directly the processing administrator, namely the Ministry of the Interior. Когда основание для внесения в картотеку касается пропавших без вести лиц, находящихся в розыске по заявлению одного из членов семьи, применяется процедура прямого доступа, т.е. заинтересованное лицо должно обратиться непосредственно в орган, ответственный за ведение картотеки, в данном случае в министерство внутренних дел.
Positive evidence supporting the assertion that citizens' awareness of their constitutional rights is at a satisfactory level rests on the fact that virtually all poll respondents know which government agencies they can contact if their civil rights are violated or infringed. Практическим доказательством утверждения о достаточном уровне знания гражданами своих конституционных прав является то, что почти все участники опроса хорошо осведомлены о том, в какие государственные органы они могут обратиться в случае, если их гражданские права будут нарушены или ущемлены.
The complainant may also contact the Attorney General if he/she feels that their complaint was not dealt with correctly or that there was an attempt to cover something up. Заявитель может также обратиться к Генеральному прокурору, если он считает, что соответствующая жалоба не была должным образом рассмотрена или что имела место попытка сокрытия каких-либо фактов.
If I have customer service questions or problems related to my domain name registration, whom should I contact? К кому я могу обратиться при наличии вопросов к службе работе с клиентами или проблем, связанных с регистрацией доменного имени?
You have two ways to do it: you can contact our distributors or agents in each country or, if you prefer, directly with the department you're interested of Tres Tintas Barcelona. Вы можете сделать это двумя способами: обратиться к нашим дистрибьюторам или агентам в Вашей стране или при желании - непосредственно в интересующий Вас отдел Tres Tintas Barcelona.
Additionally, we may contact the card manufacturer to get one that is compatible with the standard, or if not, ask that we return our money. Кроме того, мы можем обратиться к производителю платы для получения одного, совместимого со стандартом, а если нет, что мы просим вернуть наши деньги.
Participants who require a visa must contact the competent diplomatic or consular authorities of Austria and apply for a Schengen short-stay (C) visa at least three weeks prior to their intended date of arrival in Austria. Участникам, которым требуется виза, необходимо не менее чем за три недели до намечаемой даты прибытия в Австрию обратиться в компетентные дипломатические или консульские службы Австрии за шенгенской визой для краткосрочного пребывания.
If listeners have any information relating to Abdel Basset Al-Megrahi and Lamen Khalifa Fhimah they should contact the nearest United States embassy or consulate or call telephone number 1-800-437-6371. Если у слушателей есть информация об Абделе Бассете аль-Меграхи и Ламене Калифе Фима, они могут обратиться в ближайшее посольство или консульство Соединенных Штатов или позвонить по телефону 1-800-437-6371.
Delegations of Member States wishing to register may contact Mr. John G. Scott, Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues. Желающие зарегистрироваться делегации государств-членов могут обратиться к гну Джону Дж. Скотту, Секретариат Постоянного форума по вопросам коренных народов
They may also contact the Office of the Ombudsman of Ontario or the Ontario Human Rights Commission to investigate their concerns. Кроме того, они могут обратиться в Управление омбудсмена провинции Онтарио или в Комиссию по правам человека провинции Онтарио для расследования их жалоб.
Eyes should be rinsed with plenty of clean water for at least 15 minutes (remove contact lenses if easily possible), then obtain medical attention immediately. Глаза следует обильно промывать чистой водой в течение не менее чем 15 минут (снять контактные линзы, если это возможно), затем немедленно обратиться к врачу.
WHO should be invited to make relevant contact information available to enable a network of contacts to be swiftly established and linked to the Strategic Approach chemical information clearing house. Следует обратиться к ВОЗ с просьбой предоставить соответствующие контактные данные, с тем чтобы быстро создать сеть контактов и увязать ее с информационным координационным центром по химическим веществам Стратегического подхода.
It is also provided that in case of doubt, reference may be made to the contact prosecutor (see above) who monitors the correct application of the circular. Также предусматривается, что при наличии сомнений можно обратиться к профильному судье (см. выше), контролирующему надлежащее выполнение циркуляра.
To place an order for air cargo transportation, fill in the online request or contact S7 CARGO experts or a company agent. Для размещения заказа на грузовые авиаперевозки достаточно заполнить online-заявку, либо обратиться непосредственно к специалистам S7 CARGO или к любому из агентов компании.
I suggest you contact local hospitals, hospitals, because from the size of this wound I'm sure Lakhani would've needed medical attention. Советую связаться с местными больницами, потому что судя по размерам пореза, я уверен, что Лакхани пришлось бы обратиться за медицинской помощью.
Similarly, we have set up a webpage which, in clear and direct language, informs young people about the disease and provides them with a contact address which they can reach anonymously. Мы создали также веб-сайт, который четко и прямо информирует молодежь о заболевании и предоставляет им контактный адрес, по которому они могут анонимно обратиться.
Furthermore, it appeared that persons under arrest often were not informed orally of their rights and could neither contact their family nor have access to a lawyer or a doctor. Кроме того, арестованных, по-видимому, нередко не информируют в устной форме об их правах и лишают возможности вступить в контакт с семьей или обратиться к адвокату или врачу.
If you have any questions you can contact me, click "Contact". По всем возникшим вопросам вы можете обратиться ко мне, воспользовавшись кнопкой "КОНТАКТЫ".