Английский - русский
Перевод слова Consumer
Вариант перевода Потребитель

Примеры в контексте "Consumer - Потребитель"

Примеры: Consumer - Потребитель
The Commission had also requested the Working Group to consider the issue of consumer protection, particularly in cases where the consumer was the respondent party. Комиссия просила также Рабочую группу рассмотреть вопрос о защите прав потребителей в случаях, когда потребитель выступает ответчиком в процессе урегулирования спора.
If a consumer complains about discrimination but the inspector does not encounter discrimination during the follow-up inspection visit, the consumer's complaint is unsuccessful. Если же потребитель жалуется на дискриминацию, а инспектор не устанавливает факт дискриминации во время последующей проверки, то жалоба потребителя не приводит к должному результату.
If we really want to see the kind of wide consumer behavior change that we're all talking about as environmentalists and food people, maybe we just need to ditch the term "consumer" and get behind the people who are doing stuff. Если мы действительно хотим изменить широко известное поведение потребителя, которое мы всюду обсуждаем как защитники окружающей среды и любители качественных продуктов, то возможно надо просто выбросить термин 'потребитель' и начать поддерживать людей, которые действительно что-то делают.
The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet. In addition to tighter credit, falling home prices and high unemployment will continue to put a crimp on US consumer spending. Американский потребитель, чья ненасытность более десятилетия подпитывала экономический рост во всём мире, похоже, решил, наконец, сесть на диету: он будет вынужден сократить свои расходы не только из-за ужесточения кредитной политики, но и по причине падения цен на жилищную недвижимость и роста безработицы.
So, to understand this - and I'm going to stress this - it's not about the consumer being in retreat. Чтобы было понятнее, я хочу особо подчеркнуть, что потребитель не капитулировал.
You put them all together, you mix them up in a bouillabaisse, and you have consumer confidence that's basically a ticking time-bomb. Сложите их вместе, сварите из них солянку и вы увидите в чем будет уверен потребитель, по сути это бомба замедленного действия.
Putting a price tag on anti-competitive behaviour was among the most important advocacy tools, showing how much it cost per consumer. Оценка того, во что обходится антиконкуретная практика, является одним из основных пропагандистских инструментов, демонстрирующих, какую цену вынужден платить за нее рядовой потребитель.
  How to minimise the human factor impact on the consumer - manufacturer feedback?   Как же свести до минимума "человеческий" фактор в обратной оперативной связи: потребитель - изготовитель?
Guerrilla marketing is nothing else but embedded advertising practice when the consumer is involved in a preliminary planned performance with brand participation or information about it. Партизанский маркетинг (Guerilla marketing) - не что иное, как прием скрытой рекламы, когда потребитель вовлекается в заранее спланированный спектакль с участием бренда или информации о нем.
The purpose of the Act and the implementing decrees is for the consumer to receive non-harmful foods which meet the specified quality parameters. Цель закона и постановлений, регулирующих порядок его осуществления, заключается в обеспечении того, чтобы потребитель получал не наносящие вреда здоровью продукты питания, отвечающие установленным нормам качества.
The modern consumer is seeking for more pure and natural products that don't contain preservatives, and stabilizers or that have a reduced amount of those. These requirements characterize organic products. Нынешний потребитель ищет более чистые, натуральные продукты, без консервантов и стабилизаторов или с их минимальным, насколько это возможно, содержанием.
The US consumer can no longer serve as the motor of the world economy.ampnbsp; Американский потребитель уже не является двигателем мировой экономики.
In contrast, and with the currently sui generis exception of Japan, the average consumer in the developed world has not been adversely affected by the international financial crises of the last two years. В противоположность этому среднестатистический потребитель в развитом мире, за исключением нынешней Японии, не пострадал от международных финансовых кризисов последних двух лет.
The consumer scratches off a panel to reveal a unique code on the packet, then sends the code via text message to a central registry. There, the number is instantaneously checked against a list of genuine codes. Стерев нанесенный на упаковку защитный слой, потребитель получает доступ к уникальному коду, который он в виде текстового сообщения пересылает в центральный реестр, где этот код сверяется с каталогом аутентичных кодов.
Every time a new consumer joins this media landscape a newproducer joins as well, because the same equipment - phones, computers - let you consume and produce. Когда новый потребитель приобщается к информационномуландшафту, он одновременно становится и производителем. Так как тоже самое оборудование, телефоны, компьютеры позволяют потреблять ипроизводить.
In the 1950-s, the methods of producing laboratory-grown diamonds and substances with nearly identical properties, which can not be distinguished by an average diamond jewellery consumer, appeared. В 1950-х годах появился ряд методов искусственного получения алмаза и близких по свойствам веществ, которые не способен отличить рядовой потребитель ювелирных изделий с бриллиантами.
But the wave of fright will definitely be replaced by understanding of the following fact - consumer nowadays changes several times faster then formerly and needs to be studied/ surveyed as never before. Но волну испуга обязательно сменит понимание того, что потребитель сейчас меняется в несколько раз быстрее, чем прежде, и как никогда требует изучений.
At the same time, as Europe's largest consumer of Russian gas, Germany has built its hopes for energy security on developing a rich web of economic ties with Russia. В то же самое время Германия как крупнейший потребитель российского газа в Европе основывала свои надежды оеспечения энергетической безопасности на развитии экономических связей с Россией.
As with these other reward triggers, after the dopamine burst wears off, the consumer feels a letdown - irritable, anxious, and longing for the next fix. И как с другими стимуляторами наслаждения, после того как отойдет выброс дофамина, потребитель чувствует спад - раздражение, взволнованность и большое желание еще одной дозы.
It was to be expected that producers that proved non-competitive would be driven out of the market; this was acceptable if it meant that the consumer would have access to better-quality goods at a competitive price. Предполагается, что неконкурентоспособные производители будут вытесняться с рынка, и это может считаться приемлемым, если потребитель получает доступ к более качественным товарам по конкурентоспособной цене.
And the idea is a simple, simple idea, which is the fact that the consumer has moved from a state of anxiety to action. В основе этих мыслей лежит очень простая идея, а именно то, что потребитель перешел из состояния беспокойства к действиям.
A consumer makes regular payments in the expectation of a payout under specified circumstances, such as flood damage or to attain a defined goal, such as savings for education or retirement. Потребитель производит регулярные платежи в расчете на получение оговоренной суммы при наступлении определенных условий, например в случае причинения ущерба в результате наводнения, или в целях решения определенной задачи, например создания накоплений для оплаты расходов на образование или пенсионных накоплений.
It was said that whether the consumer's selection should take place at the time of transaction or the time of dispute could be further considered in that proposal. Было отмечено, что вопрос о том, должен ли потребитель сделать свой выбор либо в момент заключения сделки, либо в момент возникновения спора, можно будет дополнительно изучить при дальнейшем обсуждении данного предложения.
The consumer is our boss, quality is our work and value for money is our goal. Наш хозяин и директор - это потребитель, наша работа - это качество, а производство продуктов, которые стоят своих денег - это наша цель.
The term "ethical consumer", now used generically, was first popularised by the UK magazine Ethical Consumer, first published in 1989. Термин «этичное потребление» был популяризован британским журналом «Этичный потребитель», который был впервые издан в 1989 году.