Английский - русский
Перевод слова Consultation
Вариант перевода Консультативные

Примеры в контексте "Consultation - Консультативные"

Примеры: Consultation - Консультативные
The Government was committed to equality of opportunity for women: the Minister Assisting the Prime Minister for the Status of Women had Cabinet rank, and many government departments had specialist women's units, programmes or consultation processes. Правительство привержено равенству возможностей для женщин: помощник министра, оказывающий премьер-министру содействие в вопросах положения женщин, входит в состав кабинета, а некоторые правительственные департаменты имеют специализированные подразделения по программам или консультативные услуги по вопросам женщин.
At the same time, consultation mechanisms for the Plan were established with various agencies of the executive, and key persons in government, to work out potential actions with technical and policy staff of national and departmental government agencies for incorporation in the Plan. Параллельно были созданы консультативные органы с участием представителей различных органов исполнительной власти и ключевых фигур в правительстве, а вопрос о включении в План ряда возможных мероприятий был согласован с техническими сотрудниками и руководителями органов власти на национальном уровне и на уровне департаментов.
Activities relating to the establishment and operation of other transitional justice mechanisms (consultation processes, truth and reconciliation processes, fact-finding and commissions of inquiry, protection of victims and reparation programmes) Деятельность, связанная с созданием и функционированием других механизмов правосудия в переходный период (консультативные процессы, процессы установления истины и примирения, установление фактов и работа комиссий по расследованию, защита жертв и осуществление программ возмещения)
This plan of activities provides for two formal meetings per week which will take place on Tuesdays and Thursdays, one meeting with the regional group coordinators every Monday morning and consultation meetings with the regional groups every Wednesday. Этот план деятельности предусматривает два официальных заседания в неделю, которые будут проходить по вторникам и четвергам; одну встречу с координаторами региональных групп каждый понедельник утром и консультативные совещания региональных групп каждую среду.
Tripartite consultation mechanisms (committees and platforms), comprising employers, trade unions and the Government, for determining the demand for labour immigration and setting yearly quotas and/or for reacting directly to employers' requests трехсторонние консультативные механизмы (комитеты, площадки) в составе представителей работодателей, профсоюзов и правительства, которые будут определять спрос на трудовых мигрантов, а также устанавливать ежегодные квоты и/или реагировать непосредственно на заявки работодателей;
As ICT plays an increasingly critical role in development, an open consultation framework will be crucial and will need to lay out a new set of ICT goals for development beyond the WSIS process; поскольку ИКТ играют все более важную роль в процессе развития, открытые консультативные рамки будут иметь огромное значение, и потребуется разработать новый комплекс целей в сфере ИКТ в интересах развития за рамками процесса ВВУИО;
In order to facilitate contact with all member countries, the Bureau also decided to continue the practice begun during the 1997 reform of "dividing" the list of member countries into four "consultation groups." В целях облегчения контактов со всеми странами-членами Бюро также решило продолжить практику, начатую в ходе реформы 1997 года и состоящую в "разделении" списка стран-членов на четыре "консультативные группы".
Invites financial institutions and intergovernmental, non-governmental and international organizations to provide financial and technical assistance, including consultation services, in order to support the States of the Caribbean in their efforts to counter illicit drugs, organized crime, terrorism and financial crime; предлагает финансовым учреждениям, а также межправительственным, неправительственным и международным организациям предоставить финансовую и техническую помощь, в том числе консультативные услуги, с целью поддержать усилия государств Карибского бассейна по борьбе с оборотом запрещенных наркотиков, организованной преступностью, терроризмом и финансовыми преступлениями;
Meetings and informal consultations of the United Nations Conference on Sustainable Development: meetings of the Preparatory Committee, intersessionals and the Conference itself (14); meetings of the Bureau of the Conference (6); regional and subregional consultation meetings (7); Заседания и неофициальные консультации Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию: заседания Подготовительного комитета, межсессионные заседания и сама Конференция (14); заседания Бюро Конференции (6); региональные и субрегиональные консультативные заседания (7);
Consultation processes are in place in all countries. Во всех странах налажены консультативные процессы.
Consultation machinery has been established by the Government in the process of the formulation of national plans for compliance with international undertakings. В рамках разработки национальных планов по выполнению международных обязательств правительство создало специальные консультативные механизмы.
AWSAC, comprising 15 Indigenous women, works in consultation with the Indigenous community, and in an advisory capacity to government and non-government agencies on matters related to Indigenous women. АВСАК, в состав которого входит 15 женщин-аборигенов, осуществляет свою деятельность на основе консультаций с общинами коренного населения и оказывает консультативные услуги правительству и неправительственным организациям по вопросам, касающимся женщин-аборигенов.
(c) The Secretariat continues to provide, upon request, advice and information to third States to help them to pursue means to mitigate the unintended impact of sanctions, for example, on invoking Article 50 of the Charter for consultation with the Security Council; с) чтобы Секретариат и впредь предоставлял, по просьбе, консультативные услуги и информацию третьим государствам, с тем чтобы помочь им изыскивать способы для смягчения непредвиденных последствий санкций, например, относительно ссылки на статью 50 Устава для консультаций с Советом Безопасности;
(c) A political, scientific and cooperative intergovernmental body with the main purpose of financing sustainable forest management projects, consisting of a political committee, a scientific committee, a financial and cooperation committee, and regional consultation meetings; с) политический, научный и партнерский межправительственный орган, главная цель которого заключается в финансировании проектов устойчивого лесопользования и который состоит из политического комитета, научного комитета и комитета по финансированию и сотрудничеству и проводит региональные консультативные совещания;
Consultation meetings with troop-contributing countries will continue as the principal means of consultation, and will continue to be convened and chaired by the President of the Security Council; Консультативные совещания со странами, предоставляющими войска, будут по-прежнему являться основным способом проведения консультаций и по-прежнему будут созываться Председателем Совета Безопасности и проходить под его председательством;
Consultation meetings took place during 2001 and 2002 and the process is now complete. Консультативные совещания состоялись в 2001 и 2002 годах, и сейчас этот процесс завершен.
Consultation meetings with the National Gender Machinery were held on 18 and 28 March 2008 respectively. Соответственно 18 и 28 марта 2008 года были проведены консультативные совещания с представителями национального механизма по гендерным вопросам.
Consultation meetings with Geneva delegates on non-tariff barriers консультативные совещания с находящимися в Женеве делегатами по вопросам нетарифных барьеров
B Consultation meetings with the troop-contributing countries Консультативные совещания со странами, предоставляющими войска
Multi-stakeholder Consultation Meetings of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on E-Science of WSIS: 22 October 2006 Beijing, China. Многосторонние консультативные заседания Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) по вопросам электронной научной деятельности в рамках ВВУИО: 22 октября 2006 года, Пекин, Китай.
Consultation mechanisms are in place to ensure that federal, provincial and territorial governments are aware of, and give serious consideration to, the recommendations of treaty bodies, and further, that such recommendations are available to Canadians. В Канаде существуют консультативные механизмы для обеспечения того, чтобы федеральные, провинциальные и территориальные органы власти знали о наличии рекомендаций договорных органов и серьезно относились к ним и, кроме того, чтобы такие рекомендации широко распространялись среди канадцев.
It set up sectoral consultation groups. Формировались консультативные группы по секторам.
Regional and other consultation meetings. Региональные и другие консультативные совещания.
A. Informal country consultation groupings А. Неофициальные консультативные группы стран
Experts and consultation meetings with stakeholders совещания экспертов и консультативные совещания с заинтересованными сторонами