Until the 1980s, diplomatic plates were issued by the state in which the consulate or embassy was located. |
До 1980-х годов дипломатические номера выдавались штатом, в котором располагалось консульство или посольство. |
The first American consulate was opened in Dhahran in 1944. |
В 1944 г. американское генеральное консульство открылось в Дахране. |
Mexico is accredited to Suriname from its embassy in Port of Spain, Trinidad and Tobago and maintains an honorary consulate in Paramaribo. |
Мексика аккредитована посольством Суринама в столице Тринидада и Тобаго Порт-оф-Спейне; его почётное консульство находится в Парамарибо. |
Semyon Popov was the representative of the Netherlands consulate in Taganrog, and since 1872 - represented also the Portuguese consulate. |
Семен Попов был представителем Нидерландского консульства в Таганроге, а с 1872 года - представлял еще и Португальское консульство. |
On September 14, the U.S. consulate in Chennai, India, was attacked, with protestors throwing stones and footwear at the consulate. |
14 сентября на консульство США в Ченнаи было совершено нападение, участники которого бросали камни и обувь в здание консульства. |
When I get to your station, I'm calling the Argentine consulate. |
Как только я попаду в ваш участок, я немедленно позвоню в консульство Аргентины. |
Prime Minister of Larágo, a Caribbean republic opening its L.A. consulate this very week. |
Премьер-министра Лараго, карибской республики, открывающей свое консульство в Л.А. на этой неделе. |
You're making a fake I.D. To sneak someone into a party At the Russian consulate dressed as catering staff. |
Вы изготовили подделку, чтобы кто-то проник на прием в русское консульство как обслуживающий персонал. |
The Embassy, the German Government, the consulate. |
Посольство, Немецкое правительство, Консульство. |
I think it was either the British or Australian consulate. |
Я думаю, что это было либо британское, либо австралийское консульство. |
Our consulate, its staff and myself, will always be targets for their harassment. |
Наше консульство, сотрудники и я сам всегда будем объектами их преследования. |
I went to my consulate and brought my attaché. |
Я ходил в консульство и привёл моего атташе. |
Looks like the consulate's our best bet. |
Похоже, консульство наш лучший вариант. |
The British consulate arranged for my travel through the embassy in Rome. |
Британское консульство организовало моё путешествие через посольство в Риме. |
Aliens may inform their consulate of their detention. |
Иностранцы могут проинформировать о своем задержании свое консульство. |
Applications for visas should be made to the embassy or consulate of Ireland in the country in which the participants reside. |
Заявки на получение виз необходимо направить в посольство или консульство Ирландии в стране проживания участников. |
A Costa Rican consulate had been opened in Cuba to handle visa requests by persons from that country. |
На Кубе было открыто консульство Коста-Рики для рассмотрения заявлений о выдаче виз гражданам этой страны. |
They were granted the opportunity to telephone a lawyer and their consulate or embassy free of charge. |
Им предоставляется возможность бесплатно позвонить адвокату, а также в их консульство или посольство. |
From 3-7 May 2007, several aggressive demonstrations took place in front of the consulate. |
3-7 мая 2007 года перед входом в консульство было проведено несколько демонстраций, участники которых были настроены агрессивно. |
Earlier this year, there was a terrorist attack against the United States consulate in Karachi, killing 2 Pakistani guards. |
В начале этого года было совершено террористическое нападение на консульство Соединенных Штатов в Карачи, в результате которого погибли два пакистанских охранника. |
In another development, Japan announced in April 2002 its intention to open a consulate in Nouméa. |
Еще одним событием стало объявление Японией в апреле 2002 года о своем намерении открыть консульство в Нумеа. |
Visas may be obtained from the nearest Thai embassy or consulate. |
Для получения визы следует обратиться в ближайшее посольство или консульство Таиланда. |
The consulate of the child's country of origin was also informed so that it could issue the necessary documents. |
Консульство страны происхождения ребенка также уведомляется о задержании с целью выдачи несовершеннолетним необходимых документов. |
He notifies the person's nearest consulate or embassy and informs it that it may contact its national. |
Он также информирует дипломатическое представительство или консульство той страны, гражданином которой является задержанный, о том, что они могут установить с ним контакт. |
Moreover, during the issuance process, individual interviews are conducted with the consulate. |
Кроме того, в процессе выдачи визы консульство проводит интервью с соискателями. |