Английский - русский
Перевод слова Consulate
Вариант перевода Консульство

Примеры в контексте "Consulate - Консульство"

Все варианты переводов "Consulate":
Примеры: Consulate - Консульство
Until the 1980s, diplomatic plates were issued by the state in which the consulate or embassy was located. До 1980-х годов дипломатические номера выдавались штатом, в котором располагалось консульство или посольство.
The first American consulate was opened in Dhahran in 1944. В 1944 г. американское генеральное консульство открылось в Дахране.
Mexico is accredited to Suriname from its embassy in Port of Spain, Trinidad and Tobago and maintains an honorary consulate in Paramaribo. Мексика аккредитована посольством Суринама в столице Тринидада и Тобаго Порт-оф-Спейне; его почётное консульство находится в Парамарибо.
Semyon Popov was the representative of the Netherlands consulate in Taganrog, and since 1872 - represented also the Portuguese consulate. Семен Попов был представителем Нидерландского консульства в Таганроге, а с 1872 года - представлял еще и Португальское консульство.
On September 14, the U.S. consulate in Chennai, India, was attacked, with protestors throwing stones and footwear at the consulate. 14 сентября на консульство США в Ченнаи было совершено нападение, участники которого бросали камни и обувь в здание консульства.
When I get to your station, I'm calling the Argentine consulate. Как только я попаду в ваш участок, я немедленно позвоню в консульство Аргентины.
Prime Minister of Larágo, a Caribbean republic opening its L.A. consulate this very week. Премьер-министра Лараго, карибской республики, открывающей свое консульство в Л.А. на этой неделе.
You're making a fake I.D. To sneak someone into a party At the Russian consulate dressed as catering staff. Вы изготовили подделку, чтобы кто-то проник на прием в русское консульство как обслуживающий персонал.
The Embassy, the German Government, the consulate. Посольство, Немецкое правительство, Консульство.
I think it was either the British or Australian consulate. Я думаю, что это было либо британское, либо австралийское консульство.
Our consulate, its staff and myself, will always be targets for their harassment. Наше консульство, сотрудники и я сам всегда будем объектами их преследования.
I went to my consulate and brought my attaché. Я ходил в консульство и привёл моего атташе.
Looks like the consulate's our best bet. Похоже, консульство наш лучший вариант.
The British consulate arranged for my travel through the embassy in Rome. Британское консульство организовало моё путешествие через посольство в Риме.
Aliens may inform their consulate of their detention. Иностранцы могут проинформировать о своем задержании свое консульство.
Applications for visas should be made to the embassy or consulate of Ireland in the country in which the participants reside. Заявки на получение виз необходимо направить в посольство или консульство Ирландии в стране проживания участников.
A Costa Rican consulate had been opened in Cuba to handle visa requests by persons from that country. На Кубе было открыто консульство Коста-Рики для рассмотрения заявлений о выдаче виз гражданам этой страны.
They were granted the opportunity to telephone a lawyer and their consulate or embassy free of charge. Им предоставляется возможность бесплатно позвонить адвокату, а также в их консульство или посольство.
From 3-7 May 2007, several aggressive demonstrations took place in front of the consulate. 3-7 мая 2007 года перед входом в консульство было проведено несколько демонстраций, участники которых были настроены агрессивно.
Earlier this year, there was a terrorist attack against the United States consulate in Karachi, killing 2 Pakistani guards. В начале этого года было совершено террористическое нападение на консульство Соединенных Штатов в Карачи, в результате которого погибли два пакистанских охранника.
In another development, Japan announced in April 2002 its intention to open a consulate in Nouméa. Еще одним событием стало объявление Японией в апреле 2002 года о своем намерении открыть консульство в Нумеа.
Visas may be obtained from the nearest Thai embassy or consulate. Для получения визы следует обратиться в ближайшее посольство или консульство Таиланда.
The consulate of the child's country of origin was also informed so that it could issue the necessary documents. Консульство страны происхождения ребенка также уведомляется о задержании с целью выдачи несовершеннолетним необходимых документов.
He notifies the person's nearest consulate or embassy and informs it that it may contact its national. Он также информирует дипломатическое представительство или консульство той страны, гражданином которой является задержанный, о том, что они могут установить с ним контакт.
Moreover, during the issuance process, individual interviews are conducted with the consulate. Кроме того, в процессе выдачи визы консульство проводит интервью с соискателями.