Semyon Popov was the representative of the Netherlands consulate in Taganrog, and since 1872 - represented also the Portuguese consulate. | Семен Попов был представителем Нидерландского консульства в Таганроге, а с 1872 года - представлял еще и Португальское консульство. |
The Bulgarian consulate in Chicago forwarded a list of whackos who've made threats against President Pla-no... | Болгарское консульство в Чикаго прислало список психов, посылавших угрозы президенту Плэй-но... |
He asked whether foreigners detained for criminal acts in Japan were promptly informed of their right to seek advice from the consulate representing their country of origin, as provided for under the Vienna Convention on Consular Relations. | Он спрашивает, информируются ли оперативным образом иностранцы, содержащиеся под стражей в Японии за уголовные преступления, об их праве на обращение в консульство страны их происхождения в соответствии с Венской конвенцией о консульских сношениях. |
2.5 On 24 November 1993, the Indian Consulate in New York issued a passport for the complainant. | 2.5 24 ноября 1993 года консульство Индии в Нью-Йорке выдало заявителю паспорт. |
Because the island of Más a Tierra was a possession of Chile, a neutral country, the German Consulate in Chile protested that the British had broken international law by attacking an enemy combatant in neutral waters. | Поскольку остров Мас-а-Тьерра принадлежал Чили, германское консульство в Чили протестовало против нарушения британцами международных законов - атаки вражеского корабля в нейтральных водах. |
We'll go to the embassy or the consulate, we'll explain. | Мы пойдём в посольство или консульство и всё объясним. |
Czech Republic has an embassy in Tokyo and an honorary consulate in Kobe. | Чехия имеет посольство в Токио и почётное консульство в Кобе. |
In January 1999, Ukraine opened its embassy in Mexico City while Mexico opened an honorary consulate in Kiev in 2000 while maintaining official relations with Ukraine from its embassy in Warsaw, Poland. | В январе 1999 года, Украина открыла своё посольство в Мехико, а Мексика открыла почетное консульство в Киеве в 2000 году, сохраняя официальные отношения с Украиной из своего посольства в Варшаве, Польша. |
(a) The diplomatic channel is used; this means that the authorities of the country send the documents, duly translated where necessary, through its embassy in Havana or, in the absence thereof, its consulate or interests office; | а) используются дипломатические каналы, т.е. власти соответствующей страны направляют документацию, при необходимости должным образом переведенную на испанский язык, через свое посольство в Гаване или, в случае отсутствия такового, через консульство или представительство интересов; |
The facts of the case have been established as follows: On 14 June 2008, unknown offenders broke into a building at Nibelungengasse 3, 1010 Vienna, which accommodates private business offices, the Embassy and Consulate of Slovenia and the Embassy of Montenegro. | В связи с этим делом были установлены следующие факты: 14 июня 2008 года неизвестные проникли в здание, расположенное по адресу: Нибелунгенгассе, д., Вена, 1010; в этом здании размещаются офисы частных компаний, посольство и консульство Словении и посольство Черногории. |
Also, the author's requests of 23 August and 30 September 1988 to meet the Soviet consul were forwarded to the consulate. | Кроме того, в советское консульство были препровождены просьбы автора от 23 августа и 30 сентября 1988 года о встрече с консулом. |
In 467/469 Severus returned to Rome, where the Western Emperor Anthemius elevated him to the honour of the consulate in the year 470, as well as gave him the rank of Patricius and the office of Praefectus urbi. | В 467/469 Север вернулся в Рим, где император Антемий сделал его консулом 470 года, дал ему звание патриция и городского префекта. |
After being released in 485, Longinus started a military career, being elevated to the post of magister militum praesentialis (485) and holding the consulate twice, in 486 and 490. | После своего освобождения в 485 году, Лонгин начал свою карьеру, получил пост magister militum praesentialis и дважды назначался консулом. |
In states bordering Mexico, including Texas, New Mexico, Arizona, and California, suspects who are not United States citizens are given an additional warning: If you are not a United States citizen, you may contact your country's consulate prior to any questioning. | В штатах, граничащих с Мексикой (Техас, Нью-Мексико, Аризона, Калифорния), обычно упоминают право связаться с консулом для неграждан США: Если вы не гражданин США, вы можете связаться с консулом своей страны, прежде чем отвечать на любые вопросы. |
She wants to speak to the South African consulate. | Нет, ни слова.Она желает говорить с консулом ЮАР. |
Pulled these off a cam across the street from the Brazilian consulate two nights ago when Rollins was out with the flu. | Это записи с камеры видеонаблюдения с дома напротив квартиры бразильского консула два дня назад, когда Роллинс была на больничном. |
Your Majesty, Lady Jerome has arrived... and I have the French Consulate's assistant on hold. | Только что приехала госпожа Джером и на проводе помощник французского консула по поводу ужина. |
2005-present Deputy Consul General, Argentine Consulate in Houston. | Заместитель Генерального консула, консульство Аргентины в Хьюстоне |
Deputy general of the British consulate. | Заместитель генерального консула Британского консульства. |
Though, what is the sense for us to bow to the French, if they were left behind by the Italians, who immortalized the name of Roman consul Lucius Opimius only because the year of his consulate (121 B.C. | Однако какой же нам смысл кланяться французам, если их на пару тысяч лет опередили итальянцы, которые увековечили имя римского консула Луция Опимия только потому, что год его консульства (121 г. до н.э. |
If you lay a finger on me, I will have the consulate crawling so far up your... | Если вы хоть пальцем меня тронете, ваш консул будет ползать пока вы... |
The Italian consulate of Shanghai said that an Italian citizen was among the dead: Assunta Liguori, a 22-year-old student of the Università degli studi di Napoli L'Orientale. | Итальянский консул в Шанхае сказал, что гражданин Италии был среди жертв: Ассунта Лигори (итал. Assunta Liguori), 22-летний студент университета Неаполя (итал. Università degli studi di Napoli L'Orientale). |
So, you see, Mr. Consulate, all we want to do is get back to our home in America. | Итак, видите ли, мистер консул, все что мы хотим, это вернуться домой в Америку. |
Nap-lan shows up with his soldiers and tries to enter the consulate to capture Lu but the British consul stops him. | Появляется Наплань со своими солдатами и пытается войти в консульство, чтобы схватить Хоутуна, но британский консул останавливает его. |
The high consulate from Solaxium 9 wants seats for the Bulls game. | Главный консул с Солазиума 9 хочет билеты на "Чикаго Буллз". |