It also has an honorary consulate in Karachi. | Кроме этого, у Сомали имеется почетное консульство в Карачи. |
This consulate is like being on Swedish soil. | Это консульство это как быть на территории Швеции. |
Austria is represented in Moldova through its embassy in Bucharest (Romania) and through an honorary consulate in Chişinău. | Австрия представлена в Молдове посольством в Бухаресте (Румыния) и через почетное консульство в Кишиневе. |
The German consulate apparently finally discovered his whereabouts and informed his family. | Консульство Германии в конечном итоге установило, что с ним произошло и проинформировало семью о его судьбе. |
OK, we'll head to the British Consulate and see if we can pry any information. | Хорошо. Мы поедем в британское консульство и посмотрим, сможем ли мы добыть информацию. |
He wants to talk to his consulate. | Он хочет обратиться в посольство США. |
The venue chosen for the conduct of the video or audio link testimony may include an embassy, a consulate, an Office of the United Nations or a court facility. | В качестве места для получения показаний по каналам видео- или аудиосвязи могут быть выбраны, в частности, посольство, консульство, отделение Организации Объединенных Наций или помещение суда. |
Should you need an entry visa please contact the nearest Peruvian Embassy or Consulate with sufficient anticipation prior to your travel to Lima. | Если Вам требуется въездная виза, просьба обратиться в ближайшее посольство или консульство Перу достаточно заблаговременно до Вашей поездки в Лиму. |
Cameroonians who are experiencing difficulties should come to the Embassy and the Consulate and we may find a way of helping them. | Оказавшиеся в сложных условиях, граждане Камеруна должны обратиться в свое посольство и консульство, и мы сможем изыскать способы оказания им помощи. |
That was the Russian Consulate. | Это было Российское Посольство. |
By 536, he was raised to the honorary consulate and the rank of patricius, and held the post of magister militum praesentalis. | В 536 году Герман стал почётным консулом и получил ранг патрикия, занимая пост magister militum praesentalis. |
Also, the author's requests of 23 August and 30 September 1988 to meet the Soviet consul were forwarded to the consulate. | Кроме того, в советское консульство были препровождены просьбы автора от 23 августа и 30 сентября 1988 года о встрече с консулом. |
After being released in 485, Longinus started a military career, being elevated to the post of magister militum praesentialis (485) and holding the consulate twice, in 486 and 490. | После своего освобождения в 485 году, Лонгин начал свою карьеру, получил пост magister militum praesentialis и дважды назначался консулом. |
He was the praetorian prefect of the East from 397 to 399, and in 398 he held the consulate. | В 397-399 годах был префектом претория Востока, а в 398 году стал консулом. |
This documentation is approved by the consul and transmitted to the Directorate for Migration, which completes the formalities and, when the entry permit has been issued, transmits it to the Consulate in question. | Эти документы визируются консулом и передаются в Управление по вопросам миграции, где вопрос рассматривается, а в случае положительного решения разрешение на въезд передается в соответствующее консульство. |
In 379 Ausonius was awarded the consulate, the highest Roman honor. | В 379 Авсоний был удостоен должности консула - самого почетного звания в имперской иерархии. |
I'm with the US Consulate in Tijuana. | Работаю на консула в Тихуане... |
After some time, he leads his soldiers into the consulate under the pretext of protecting the consul and arresting the cult members while actually using the opportunity to hunt down Lu. | Через некоторое время он вводит своих людей в консульство под предлогом защиты консула и ареста членов секты, но на самом деле использует возможность для поимки Хоутуна. |
2005-present Deputy Consul General, Argentine Consulate in Houston. | Заместитель Генерального консула, консульство Аргентины в Хьюстоне |
Though, what is the sense for us to bow to the French, if they were left behind by the Italians, who immortalized the name of Roman consul Lucius Opimius only because the year of his consulate (121 B.C. | Однако какой же нам смысл кланяться французам, если их на пару тысяч лет опередили итальянцы, которые увековечили имя римского консула Луция Опимия только потому, что год его консульства (121 г. до н.э. |
Six months ago, I heard the Chicago consulate had ordered a shipment of one of the newer ones... | Шесть месяцев назад я слышал, что консул в Чикаго заказал одну из новейших вакцин... |
Austrian Honorary Consulate in Armenia. | Кроме того, в Армении аккредитован почётный консул Австрии. |
The consular diptych of Albinus Basilius lists his titles at the time of the consulate: vir inlustris, comes domesticorum, patricius and ordinary consul. | Консульский диптих Альбина Василия перечисляет его титулы в период консульства: Vir illustris, comes domesticorum, patricius и ординарный консул. |
Nap-lan shows up with his soldiers and tries to enter the consulate to capture Lu but the British consul stops him. | Появляется Наплань со своими солдатами и пытается войти в консульство, чтобы схватить Хоутуна, но британский консул останавливает его. |
The high consulate from Solaxium 9 wants seats for the Bulls game. | Главный консул с Солазиума 9 хочет билеты на "Чикаго Буллз". |