| Once their status and return ticket were confirmed by their consulate or | Их депортируют как только их консульство или посольство подтверждают их статус и наличие обратного билета. |
| His limo is waiting for him downstairs to take him to the consulate. | Машина ждёт его внизу чтобы забрать его в консульство |
| Should you need an entry visa please contact the nearest Peruvian Embassy or Consulate with sufficient anticipation prior to your travel to Lima. | Если Вам требуется въездная виза, просьба обратиться в ближайшее посольство или консульство Перу достаточно заблаговременно до Вашей поездки в Лиму. |
| On May 22, 1948 the US Consul, Thomas C. Wasson, was assassinated shortly after leaving the French Consulate in the Mamilla district. | 22 мая 1948 г. консул США Томас С. Уоссон был убит вскоре после того, как покинул консульство Франции в районе Мамилла. |
| (e) If the person who is arrested or taken into custody is of foreign nationality, the embassy or the consulate of the country of which s/he is a citizen shall be notified of his/her situation, if the person concerned does not object in writing; | ё) если лицо, подвергнутое аресту или заключению под стражу, имеет иностранное гражданство, то необходимо уведомить о его/ее положении посольство или консульство страны, гражданином которой он/она является, при отсутствии письменных возражений данного лица; |
| The Government of the Republic of Namibia encourages participants to apply for their visa as early as possible through their nearest Namibian embassy or consulate. | Правительство Республики Намибия рекомендует участникам как можно раньше обратиться за получением визы в ближайшее посольство или консульство Намибии. |
| He wants to talk to his consulate. | Он хочет обратиться в посольство США. |
| They were granted the opportunity to telephone a lawyer and their consulate or embassy free of charge. | Им предоставляется возможность бесплатно позвонить адвокату, а также в их консульство или посольство. |
| China established an embassy in Vanuatu in 1989, while Vanuatu established an honorary consulate in China in 1999; it officially became an embassy in 2005. | Китай учредил посольство в Вануату в 1989 году, а Вануату - почетное консульство в Китае в 1999 году, официально ставшее посольством в 2005 году. |
| Moreover, according to the State party's laws, when an asylum request is submitted abroad, it shall be lodged at a Consulate or an Embassy. | Кроме того, согласно законам государства-участника, в тех случаях, когда ходатайство об убежище подается в другой стране, оно должно быть передано в консульство или посольство. |
| Also, the author's requests of 23 August and 30 September 1988 to meet the Soviet consul were forwarded to the consulate. | Кроме того, в советское консульство были препровождены просьбы автора от 23 августа и 30 сентября 1988 года о встрече с консулом. |
| She wants to speak to the South African consulate. | Нет, ни слова.Она желает говорить с консулом ЮАР. |
| In 1928, Woodward contacted the Consul-General of the German consulate in Boston (Baron von Tippelskirch), and through him, managed to obtain copies of a few original papers published in German journals. | В 1928 году Вудворд связался с генеральным консулом Германии в Бостоне, и через него ему удалось получить копии нескольких новых статей, опубликованных в немецких журналах. |
| His political career was boosted and he achieved the consulate in 13 BC, when he was elected as the colleague of Tiberius, the stepson and eventual successor of Augustus. | Таким образом, его политическая карьера была стремительна: уже в 13 году до н. э. он был избран консулом вместе с Тиберием, пасынком Августа. |
| This documentation is approved by the consul and transmitted to the Directorate for Migration, which completes the formalities and, when the entry permit has been issued, transmits it to the Consulate in question. | Эти документы визируются консулом и передаются в Управление по вопросам миграции, где вопрос рассматривается, а в случае положительного решения разрешение на въезд передается в соответствующее консульство. |
| I'm with the US Consulate in Tijuana. | Работаю на консула в Тихуане... |
| The meeting of Armenian and Azerbaijani Presidents, Serzh Sargsyan and Ilham Aliyev, has begun at the Consulate of France in Munich, Germany. | Сегодня в резиденции генерального консула Франции состоялась встреча президентов двух стран. Переговоры прошли как в режиме «тет-а-тет», так и в расширенном составе. |
| After some time, he leads his soldiers into the consulate under the pretext of protecting the consul and arresting the cult members while actually using the opportunity to hunt down Lu. | Через некоторое время он вводит своих людей в консульство под предлогом защиты консула и ареста членов секты, но на самом деле использует возможность для поимки Хоутуна. |
| The acting United States Consul General in Bermuda, who took up his post on 8 February 1994, denied rumours that the consulate was either closing or reducing its personnel. | Исполняющий обязанности Генерального консула Соединенных Штатов на Бермудских островах, который вступил в должность 8 февраля 1994 года, опроверг слухи о закрытии консульства или сокращении им численности своего персонала. |
| Deputy general of the British consulate. | Заместитель генерального консула Британского консульства. |
| If the under age or legally incompetent person is a foreigner, his country's consulate shall be officially notified of his detention. | Если несовершеннолетний или недееспособный задержанный является иностранцем, то о факте его задержания уведомляется консул соответствующей страны. |
| The Italian consulate of Shanghai said that an Italian citizen was among the dead: Assunta Liguori, a 22-year-old student of the Università degli studi di Napoli L'Orientale. | Итальянский консул в Шанхае сказал, что гражданин Италии был среди жертв: Ассунта Лигори (итал. Assunta Liguori), 22-летний студент университета Неаполя (итал. Università degli studi di Napoli L'Orientale). |
| So, you see, Mr. Consulate, all we want to do is get back to our home in America. | Итак, видите ли, мистер консул, все что мы хотим, это вернуться домой в Америку. |
| Austrian Honorary Consulate in Armenia. | Кроме того, в Армении аккредитован почётный консул Австрии. |
| The high consulate from Solaxium 9 wants seats for the Bulls game. | Главный консул с Солазиума 9 хочет билеты на "Чикаго Буллз". |