Pulled these off a cam across the street from the Brazilian consulate two nights ago when Rollins was out with the flu. |
Это записи с камеры видеонаблюдения с дома напротив квартиры бразильского консула два дня назад, когда Роллинс была на больничном. |
Your Majesty, Lady Jerome has arrived... and I have the French Consulate's assistant on hold. |
Только что приехала госпожа Джером и на проводе помощник французского консула по поводу ужина. |
In 379 Ausonius was awarded the consulate, the highest Roman honor. |
В 379 Авсоний был удостоен должности консула - самого почетного звания в имперской иерархии. |
I'm with the US Consulate in Tijuana. |
Работаю на консула в Тихуане... |
The meeting of Armenian and Azerbaijani Presidents, Serzh Sargsyan and Ilham Aliyev, has begun at the Consulate of France in Munich, Germany. |
Сегодня в резиденции генерального консула Франции состоялась встреча президентов двух стран. Переговоры прошли как в режиме «тет-а-тет», так и в расширенном составе. |
After some time, he leads his soldiers into the consulate under the pretext of protecting the consul and arresting the cult members while actually using the opportunity to hunt down Lu. |
Через некоторое время он вводит своих людей в консульство под предлогом защиты консула и ареста членов секты, но на самом деле использует возможность для поимки Хоутуна. |
The acting United States Consul General in Bermuda, who took up his post on 8 February 1994, denied rumours that the consulate was either closing or reducing its personnel. |
Исполняющий обязанности Генерального консула Соединенных Штатов на Бермудских островах, который вступил в должность 8 февраля 1994 года, опроверг слухи о закрытии консульства или сокращении им численности своего персонала. |
2005-present Deputy Consul General, Argentine Consulate in Houston. |
Заместитель Генерального консула, консульство Аргентины в Хьюстоне |
He then verbally attacked the Consul, using obscenities and insults, and intimidated the Consul, mentioning also the Consulate and the Syrian State. |
Затем он подверг генерального консула словесным оскорблениям с использованием непристойной лексики и угрожал консулу, упоминая при этом также консульство и сирийское государство. |
On 18 May 1993, eight Sudanese citizens broke into the Consulate of Sudan at Bucharest on the occasion of a scheduled hearing and, following animated discussions with the diplomats, perpetrated acts of violence against the Consul and the First Secretary. |
18 мая 1993 года восемь суданских граждан ворвались в консульство Судана в Бухаресте в связи с назначенным слушанием дел и после возбужденных дискуссий с дипломатами совершили акты насилия в отношении консула и первого секретаря. |
Deputy general of the British consulate. |
Заместитель генерального консула Британского консульства. |
Though, what is the sense for us to bow to the French, if they were left behind by the Italians, who immortalized the name of Roman consul Lucius Opimius only because the year of his consulate (121 B.C. |
Однако какой же нам смысл кланяться французам, если их на пару тысяч лет опередили итальянцы, которые увековечили имя римского консула Луция Опимия только потому, что год его консульства (121 г. до н.э. |
On 12 March 2011, an armed group attacked the Consulate building, surrounded the Consul's residence and fired rounds, destroying offices inside the Consulate. |
12 марта 2011 года вооруженная группа напала на здание консульства, окружила и обстреляла резиденцию консула, в результате чего помещения внутри консульства были уничтожены. |
In 1903 he was appointed Vice-Consul at the British Consulate in Kobe and, in 1904, he was appointed Acting Consul at the British Consulate in Tamsui District. |
В 1903 году Кроу был назначен вице-консулом в британском консульстве в Кобе, а в 1904 году - исполняющим обязанности консула в британском консульстве в округе Tamsui. |