| However, there are some exotic pseudo-reductive algebraic groups over non-perfect fields whose construction is related to the construction of Ree groups, as they use the same exotic automorphisms of Dynkin diagrams that change root lengths. | Однако существуют некоторые экзотические псевдоредуктивные алгебраические группы над несовершенными полями, построение которых связано с построением групп Ри, так как они используют те же экзотические автоморфизмы диаграммы Дынкина, которые меняют длины корней. |
| In the middle of the 20th Century, Coxeter used them to enumerate all but one of the uniform polyhedra, through the construction of kaleidoscopes (Wythoff construction). | В середине 20-го века Коксетер использовал их для перечисления всех (за исключением одного) однородных многогранников, посредством калейдоскопического построения (Построение Витхоффа). |
| Over fields of characteristic greater than 3, all pseudo-reductive groups can be obtained from reductive groups by the "standard construction", a generalization of the construction above. | Над полем с характеристикой, большей З, все псевдоредуктивные группы могут быть получены из редуктивных групп путём «стандартного построения», обобщающего построение, описанное выше. |
| For uniform polyhedra the Dorman Luke construction cuts each connected edge at its midpoint. | Для однородных многогранников построение Дормана Люка пересекает каждое смежное ребро в середине. |
| A half symmetry construction, exists as {3,41,1}, with alternating two types (colors) of octahedral cells. <->. | Построение с половинной симметрией, существует как {3,41,1}, с чередованием двух видов (цветов) октаэдральных ячеек. <->. |
| Performance is a mental and physical construction that the performer makes in a specific time in a space in front of an audience and then energy dialogue happens. | Перфоманс - это духовное и физическое построение, которое выступающий совершает в определённое время в помещении перед аудиторией, и затем происходит энергический диалог. |
| construction of CPI under high inflation. | построение индексов в условиях высокой инфляции. |
| The construction of a consumer price index is a complex process that requires solving a whole series of important tasks prior to publication of the index. | Построение индекса потребительских цен является сложным процессом, который требует решения целого ряда важных задач до опубликования индекса. |
| Simulation of oil reservoir performance in this application refers to the construction and operation of a numerical model whose behaviour assumes the appearance of actual reservoir behaviour. | Моделирование нефтяного коллектора в настоящем контексте означает построение и функциональное использование числовой модели, поведение которой предположительно соответствует фактическому поведению коллектора. |
| We can say that today, the construction of geomatic solutions has a diverse character, in accordance with social, natural, cultural, economic and political conditions. | Можно утверждать, что сегодня построение геоматических решений носит разнообразный характер, который определяется социальными, природными, культурными, экономическими и политическими условиями. |
| Its construction depends entirely on the political will of all States Members of the United Nations, especially the permanent members of the Security Council. | Его построение зависит исключительно от наличия политической воли у всех государств-членов Организации Объединенных Наций, и особенно у постоянных членов Совета Безопасности. |
| Extending the production and asset boundaries of economic accounts to incorporate human capital investment would change the SNA fundamentally, and the construction of a satellite account for human capital is one way in which these objectives could be pursued. | Расширение границ экономических счетов и включение в них инвестиций в человеческий капитал кардинально изменит СНС, при этом построение вспомогательного счета для человеческого капитала представляет собой один из методов, который позволит достигнуть этих целей. |
| The projects focus on areas including organisation in cultural life in Sweden, the boundaries between civil society and private life and women and the construction of civil society. | В этих проектах упор сделан на области, касающиеся организации культурной деятельности в Швеции, границ между гражданским обществом и частной жизнью, и женщин и построение гражданского общества. |
| At the same time, other measures for the construction of the Plurinational State have been implemented, such as: | Параллельно принимались и другие меры, направленные на построение многонационального государства, в том числе: |
| To encourage dialogue among religious movements directed toward the construction of a pluralist society based on the recognition of and respect for differences in belief and worship; | поощрять диалог между религиозными движениями, направленный на построение плюралистического общества на основе признания и уважения различий в убеждениях и вероисповедании; |
| Together with 'International Geneva' - a privileged site for humanitarian law, human rights and disarmament - it also makes an invaluable contribution to the construction of an international order that is more just, stable, secure and peaceful. | Вместе с «международной Женевой», являющейся средоточием гуманитарного права, прав человека и разоружения, он также вносит неоценимый вклад в построение более справедливого, стабильного, безопасного и мирного международного порядка. |
| The sequential construction of NMF components (W and H) was firstly used to relate NMF with Principal Component Analysis (PCA) in astronomy. | Последовательное построение компонент НМР (Ш и Н) было первоначально использовано для связывания НМР с методом главных компонент (МГК) в астрономии. |
| An alternative construction of W12 is obtained by use of the 'kitten' of R.T. Curtis, which was intended as a "hand calculator" to write down blocks one at a time. | Альтернативное построение схемы W12 получается применением метода Р.Т. Куртиса, который предназначен для «ручного вычисления» блоков одного за другим. |
| The construction of contrast codes is restricted by three rules: The sum of the contrast coefficients per each code variable must equal zero. | Построение контрастных кодов ограничено тремя правилами: Сумма контрастных коэффициентов по каждой кодовой переменной (по всем группам) должна равняться нулю. |
| Combinatorial design theory is the part of combinatorial mathematics that deals with the existence, construction and properties of systems of finite sets whose arrangements satisfy generalized concepts of balance and/or symmetry. | Теория комбинаторных схем - это часть комбинаторики (раздела математики), рассматривающая существование, построение и свойства семейств конечных множеств, структура которых удовлетворяет обобщённым концепциям равновесия и/или симметрии. |
| Chevalley's construction did not give all of the known classical groups: it omitted the unitary groups and the non-split orthogonal groups. | Построение Шевалле не даёт все известные классические группы - остаются унитарные группы и нерасщепимые ортогональные группы. |
| The construction can be extended to a three-dimensional, connected tile with no matching rules, but this tile allows tilings that are periodic in one direction, and so it is only weakly aperiodic. | Построение можно распространить на трёхмерное пространство с использованием связных плиток и без правил соединения, но эти плитки могут быть выложены с периодичностью в одном направлении, так что это лишь слабо непериодическая мозаика. |
| Thus, for t = 2 and for those values of n for which this construction can be performed, it provides a precise answer to the Zarankiewicz problem. | Таким образом, для t = 2 и значений n, для которых данное построение может быть осуществлено, получаем точный ответ на задачу Заранкиевича. |
| And yet, the care of its construction, the words, even the design, tell to me it is not the case. | Но его тщательное построение, выбор слов и оформление говорят, что это не так. |
| Dorman Luke's construction then proceeds: Draw the vertex figure ABCD Draw the circumcircle (tangent to every corner A, B, C and D). | Построение Дормана Люка происходит следующим образом: Рисуем вершинную фигуру ABCD Рисуем описанную окружность (проходящую через каждый угол A, B, C и D). |