| Enhancing the ability of small and medium enterprises to generate employment and decent work is an important consideration in enterprise development design. | Расширение возможностей малых и средних предприятий по созданию рабочих мест и обеспечению достойной работы является важным фактором при разработке планов развития предприятий. |
| They are an essential consideration in the overall reform process of the United Nations development system. | Этот вопрос является существенным фактором в общем процессе реформирования системы Организации Объединенных Наций в области развития. |
| Emphasis is placed on the need to focus UNDP interventions, an important consideration in the background of diminishing aid resources. | Основное внимание сосредоточено на необходимости сконцентрировать проводимые ПРООН мероприятия, поскольку это является важным фактором сокращения вспомогательных ресурсов. |
| Reparation has emerged as an important consideration in developed and developing countries and has implications for both domestic and international criminal justice proceedings. | Необходимость возмещения ущерба становится важным фактором как в развитых, так и в развивающихся странах, что получило отражение в деятельности национальных и международных систем уголовного правосудия. |
| Trade facilitation is a key consideration that further determines the level of integration into the global trade and economy. | Упрощение процедур торговли является важным фактором, определяющим степень интеграции стран в глобальную торговлю и экономику. |
| In addition to identifying sources of data, quality control and quality assurance is also a major consideration. | Помимо выяснения источников данных, крупным фактором является контроль и обеспечение качества. |
| The basis of funding would also be an important consideration. | Финансовая база также будет важным фактором. |
| Another major consideration which impacts on the analysis of poverty and standards of living is the size of households. | Еще одним существенным фактором, влияющим на показатели анализа нищеты и уровня жизни, является размер домохозяйства. |
| Capacity to demonstrate the tangible impact of UNHCR work on the lives of beneficiaries was also an important consideration. | Важным фактором является также способность продемонстрировать осязаемое воздействие работы УВКБ на жизнь бенефициаров. |
| The qualification of the labour force is a key consideration of investors. | Квалификация рабочей силы является ключевым фактором для инвесторов. |
| The basic mandate of the Committee to address the regulatory implications of outer space activities should remain the principal consideration for guiding its further work. | Основной мандат Комитета, заключающийся в рассмотрении вопросов нормативного регулирования космической деятельности, должен оставаться главным фактором, определяющим направленность его дальнейшей работы. |
| In the case of regularly repeated household surveys, such as a monthly Labour Force Survey, the overlap of samples in successive months is an important consideration. | В регулярно повторяющихся обследованиях домохозяйств, таких как ежемесячное обследование рабочей силы, существенным фактором является частичное совпадение выборок, используемых в разные месяцы. |
| The development and maintenance of a shared database containing basic information on the status and management of forest resources in LFCCs is an important consideration. | Важным фактором является создание и ведение совместной базы данных, содержащей основную информацию о состоянии лесных ресурсов и управлении ими в СОЛП. |
| Finally, I wish to highlight the fact that a key consideration in the achievement of a full measure of self-government is the matter of preparation. | И наконец, я хотел бы обратить внимание на тот факт, что главным фактором в достижении полного самоуправления является вопрос подготовки. |
| Another critical consideration for the UNECE sustainable energy Internet applications is to allow for their scalability and flexibility in order to meet future site requirements. | Другим важным фактором с точки зрения Интернет-приложений ЕЭК ООН в области устойчивой энергетики является обеспечение их гибкости и возможности для наращивания потенциала с учетом потребностей сайта в будущем. |
| Besides the applicant's length of residence in Singapore and his/her marriage to a Singaporean, a key consideration is whether the Singaporean spouse could support his/her foreign spouse financially. | Помимо продолжительности периода проживания заявителя в Сингапуре и его/ее брака с гражданкой/гражданином Сингапура ключевым фактором является наличие у сингапурского супруга/сингапурской супруги возможности оказывать своему иностранному супругу/супруге финансовую поддержку. |
| The quality of metadata is an increasingly important consideration. | качество метаданных становится все более важным фактором. |
| Good quality metadata are needed to find, use and understand statistical information, so improving metadata quality is an important consideration for statistical organizations. | Метаданные о качестве необходимы для поиска, использования и понимания статистической информации, поэтому повышение их качества является важным фактором для статистических организаций. |
| Energy was a key consideration in efforts to promote sustainable development and achieve the Millennium Development Goals (MDGs). | Энергия является ключевым фактором в усилиях по обеспечению устойчивого развития и достижению Целей развития тысячелетия (ЦРТ). |
| Stakeholders are pleased that the UK Government accepts that costs are relevant consideration in the context of article 9, paragraph 4, of the Convention. | Заинтересованные стороны выражают удовлетворение по поводу того, что правительство Соединенного Королевства согласно с тем, что издержки являются важным фактором в контексте пункта 4 статьи 9 Конвенции. |
| While accepting that travel should be primarily through the "most economical" route, the Committee nonetheless deems the term "most direct" a relevant consideration in the routing of official travel. | Принимая идею о том, что поездка должна совершаться в первую очередь по «самому экономичному» маршруту, Комитет вместе с тем считает параметр «самый прямой» значимым фактором при рассмотрении маршрута официальной поездки. |
| The prevailing environment of trust and confidence will influence the development of that final measure and must remain an important consideration as we continue to move towards our shared goal. | Реализация этой последней меры будет зависеть от наличия атмосферы уверенности и доверия, которая должна оставаться важным фактором на пути продвижения к нашей общей цели. |
| (c) Regional planning is a key consideration to ensure that the needs of urban and peri-urban zones are addressed in an integrated way; | с) территориальная планировка является ключевым фактором в обеспечении комплексного удовлетворения потребностей городских и пригородных районов; |
| The environmental credentials of the raw fibre are an important consideration, but a "green" fibre does not necessarily equate to a "green" garment. | Экологические характеристики исходного волокна являются важным фактором, однако использование "зеленого" волокна еще не означает, что одежда будет также "зеленой". |
| Another consideration is the changing profile of development assistance whereby donors put more emphasis on policy-based assistance, such as direct budget support, thereby moving away from the funding of individual projects. | Еще одним фактором является меняющийся профиль помощи в целях развития, в рамках которого доноры делают больший акцент на оказание помощи, основанной на политике, в частности, прямой бюджетной поддержки, отказываясь при этом от финансирования отдельных проектов. |