Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительное

Примеры в контексте "Considerably - Значительное"

Примеры: Considerably - Значительное
Considerably scaled-up, predictable, concessional and targeted ODA to least developed countries is indispensable for their development in the next decade. В следующем десятилетии обязательным условием развития наименее развитых стран станет значительное увеличение объемов предсказуемой целевой официальной помощи в целях развития, оказываемой на льготных условиях.
In 2004, peacekeeping activities had expanded considerably. The peacekeeping budget now exceeded $4 billion and could increase further. В 2004 году произошло значительное расширение миротворческой деятельности Организации, бюджет которой уже превышает 4 млрд. долл. США и, по-видимому, будет продолжать расти.
Since 1989, when Operation Lifeline Sudan began as a short-term programme to deliver food and other life-saving provisions, it has developed considerably. С 1989 года, когда Операция «Мост жизни для Судана» была начата в качестве краткосрочной программы по доставке помощи и других предметов для спасения людей, она получила значительное развитие.
The increase in the proportion of GDP spent on social security is due to the strong rise in welfare benefits, the value of which was brought up to date after trailing considerably in the 1980s. Значительное увеличение доли расходов на социальное обеспечение от общего объема ВВП объясняется существенным ростом размеров социальных пособий в связи с процессом восстановления их покупательной способности, которая резко упала в 80е годы.
Bengali is an Eastern Indo-Aryan language that arose from the eastern Middle Indic languages around 1000 CE and developed considerably during the Bengal Renaissance. Он принадлежит к восточной группе индоарийских языков, которые отделились от восточных средних индоарийских языков примерно в 1000 году н. э. и получили значительное развитие во время Бенгальского Возрождения.
The substantial population growth is the result of several factors: a considerably higher birth than death rate, owing to a still high fertility rate; a youthful population structure; and a reversal in migratory trends, with more arrivals than departures. Весьма значительное увеличение численности населения объясняется тем, что уровень рождаемости намного превосходит уровень смертности благодаря сохранившемуся там высокому показателю фертильности, большому удельному весу очень молодых людей в структуре населения и изменению миграционных потоков, когда число прибывающих превышает число уезжающих.
Belarus hoped that its trade partners worldwide would reciprocate with similar approaches and was confident that it would be possible to move forward considerably in the multilateral trade negotiations on the most crucial issues and in simplifying the WTO accession process in the near future. Делегация Белоруссии надеется, что ее торговые партнеры в различных странах мира примут аналогичные меры и в то же время надеется на значительное расширение сферы охвата многосторонних торговых переговоров по наиболее важным вопросам, в том числе на упрощение в ближайшем будущем процедур присоединения к ВТО.
Chile, in turn, considerably reduced its deficit on current account from US$ 2.4 billion in 1993 to US$ 600 million in 1994. В Чили, в свою очередь, произошло значительное уменьшение дефицита по текущим счетам - с 2,4 млрд. долл. США в 1993 году до 600 млн. долл. США в 1994 году.
The vast majority of the prison population is awaiting trial, or held without charge for lengthy periods of as long as 10 years. However, female prisoners are provided with considerably better facilities. Значительное большинство заключенных содержится под стражей в ожидании суда или содержится под стражей без предъявления каких-либо обвинений в течение продолжительного периода времени, иногда десяти лет.
At its thirty-fifth session, the Committee considered that the list of States parties to the Covenant, while containing information on the status of submission of reports, does not clearly show which States parties' reports are considerably overdue. содержит информацию о положении дел с представлением докладов, в нем четко не показано, доклады каких именно государств-участников просрочены значительное время.