Английский - русский
Перевод слова Connection
Вариант перевода Связаны

Примеры в контексте "Connection - Связаны"

Примеры: Connection - Связаны
Do you have any connection to her? Вы с ней как-нибудь связаны?
We used to have a connection. И мы были связаны.
There's got to be a connection between these two guys. Эти два парня как-то связаны.
Well, perhaps there's a connection. Может, они как-то связаны.
There's your connection between Freddy Barlow and Baitfish. Фредди Барлоу и Живец связаны.
So this is a close connection between nakedness and water. Т.е. отсутствие шерсти и жизнь в воде очень тесно связаны.
Eishin-ryū lineages without a connection to Kōno Hyakuren do not generally practise these techniques. Филиалы Эйсин-рю, которые не связаны с Коно Хякурэном, как правило, не практикуют данные техники.
Now there's no official connection, but he funds their activities. На вид они никак не связаны... но финансируется партия герцогом Редом.
There is a strong connection between inclusiveness and the structural conditions under which communities and their organiszations operate. Всеобщее участие и структурные условия, в которых функционируют общины и их организации, тесно связаны друг с другом.
Small island developing States have an intrinsic economic, social, cultural and environmental connection with oceans and seas and therefore are well-placed to develop sustainable ocean-based economies. Экономика, жизнь общества, культура и окружающая среда малых островных развивающихся государств неразрывно связаны с морями и океанами, и, соответствоенно, они имеют прекрасные возможности для того, чтобы обеспечивать устойчивое развитие своей экономики, широко используя ресурсы океана.
Emphasis would also be placed on assessing the driving forces that contributed to unsustainable production and consumption patterns, in which connection UNEP should promote consumer awareness. Особый упор будет делаться также на те проблемы мирового масштаба, которые связаны с неэффективными формами производства и потребления; ЮНЕП следует проинформировать в отношении этих вопросов общественное мнение.
Investment by small producers, rural and urban, is often self-financed, or financed from indigenous lenders with little connection to the formal banking system. Мелкие производители, как сельские, так и городские, зачастую сами финансируют свои инвестиции или же обращаются за средствами к традиционным кредиторам, которые мало связаны с официальной банковской системой.
Too much of the money earmarked for research goes to prestige projects with limited or no connection to science, like Galileo or the European Institute of Technology. Слишком много денег, предназначенных на исследования, идет на проекты по поддержанию престижа, которые мало связаны с наукой или вообще с ней не связаны, как например Галилео или Европейский технологический институт.
As such, their confessions were made during the course of legitimate procedures, in which case the investigations had no connection with pre-investigation measures in breach of the law. Их признания были сделаны в ходе осуществления законных процедур расследования, которые никак не связаны с нарушениями закона, имевшими место на этапе, предшествовавшем следствию.
All this spaces possess the multiplicative norms of the fourth order, and at the same time they demonstrate close connection with the fundamental for physicists group of Lorenz. Все эти пространства обладают мультипликативной нормой четвертого порядка (норма произведения равна произведению норм) и при этом в той или иной степени связаны с фундаментальной для физики группой Лоренца.
Although the population did not always make the connection between their social anxiety and their quasi-colonial status, the two were inextricably linked. И хотя люди не всегда осознают взаимосвязь между своими социальными проблемами и полуколониальным статусом, оба эти фактора неразрывно связаны.
Due to use of certain improper filtering rules, traffic arriving on the external interface addressed for an internal host would be forwarded, regardless of whether it was associated with an established connection. По причине использования определённых некорректных правил, прибывающий на внешний интерфейс данные, адресованные внутреннему хосту, пересылаются на него независимо от того, связаны ли они с установленным соединением.
Lithuanian organizations have a direct connection to the TAIPNET network used for transfer of international data flow to Internet. Литовские организации напрямую связаны с сетью ТАИПНЕТ, используемой для передачи международного потока данных на Интернет.
I know your connection to the Ha'la'tha. Я знаю, что Вы связаны с Ха'ла'та.
Mr. Crawford, what is your connection to the Richardsons? Мистер Кроуфорд, как вы связаны с Ричардсонами?
Was their a connection between Clayton and Floressa? Клейтон и Флоресса были как-то связаны?
Owners of all of the buildings that were damaged had some connection to Heemeyer's disputes. Владельцы всех повреждённых зданий были так или иначе связаны со спорами о земельном участке, принадлежащем Химейеру.
I wouldn't be surprised if you wasn't some kind of a... agent of the pope or... got some connection with somethin'funny. Не удивлюсь, если... вы агент папы римского или... или еще с какими глупостями связаны.
Roll prints on our dead guy, find me some connection to the Bustamontés, since that's probably who's got him, and until we know more, you make sure this stays in-house. Пробей отпечатки нашего мертвеца, выясни, как они связаны с Бустамантами, т.к. скорее всего это они его заказали, а пока мы не узнаем большего, проследите, чтобы об этом никто не узнал.
Do these plans and strategies have any reference to combating desertification or connection to the UNCCD/NAP? Связаны ли эти планы и стратегии с деятельностью по борьбе с опустыниванием или КБОООН/НПД?