Английский - русский
Перевод слова Connection
Вариант перевода Связаны

Примеры в контексте "Connection - Связаны"

Примеры: Connection - Связаны
Some systems have direct connection to BR database from their own applications. Некоторые системы напрямую связаны с базой данных КР.
Inter-ethnic differences are generally limited to domestic disputes and have no connection with the activity of any State body or civil society institution. Межэтнические противоречия проявляются, как правило, на бытовом уровне и не связаны с деятельностью тех или иных государственных органов или институтов гражданского общества.
Our Group affirms that such controversial concepts have no connection with existing international human rights instruments and should not be linked to them. Наша Группа заявляет, что такие спорные концепции не связаны с существующими международными документами в области прав человека и не должны с ними увязываться.
The acts of demolitions of such illegally constructed buildings by the authorities had no connection whatsoever with the freedom of religion in Malaysia. Факты сноса властями таких незаконно возведенных зданий не связаны каким-либо образом со свободой религии в Малайзии.
Only you said you didn't have any connection with Whitley Bay. Но вы сказали, что никак не связаны с Уитли-Бэй.
So, if Evan now knows there's a connection between us... Раз Эван теперь знает, что мы связаны...
It may just be your connection to the body. Это может быть только из-за того, что Вы связаны с телом.
We just didn't know what the abnormal connection was, until now. Мы просто не знали, что абнормалы были связаны, до сих пор.
I'll need a list of people who can back you up, and their connection to what happened. Мне нужен список людей, которые могут подтвердить тебя и как они связаны со случившимся.
Why didn't you or Trick tell me about this connection before? Почему вы с Триком не сказали мне раньше о том, что они связаны?
We think there might be a connection, Мы считаем, что они могут быть как-то связаны
Harry, considering our mutual connection to Project Blue Book, Гарри, учитывая то, что все мы так или иначе связаны с проектом
What's your connection to Michael Wilson? Как вы связаны с Майклом Уилсоном?
Prisoner 248-A, what is your connection to Red 17? Заключенный 248-а, как вы связаны с Красным 17?
Now, I keep asking myself, what's the connection? И теперь я задаюсь вопросом, как они связаны?
And we're certain there's no connection between the two? А мы уверены, что эти двое не связаны между собой?
You and I have no connection. Мы с вами никак не связаны.
What's your connection to all of this? Как вы связаны со всем этим?
What's your connection to Warden Organics? Как вы связаны с Уорден Органикс?
So what's their connection to Elaine and Kelvin? И как они связаны с Элейн и Келвином?
Now what's your connection to Eileen? Так как вы связаны с Айлин?
We know what the connection is? Мы знаем, как они связаны?
Do you have any connection with the school? Вы с этой школой как-то связаны?
What's your connection with Greg Reyes? Как вы связаны с Грегом Рейесом?
These are the basis for international reporting, which has a close connection with national energy balance and national accounts. Эти данные лежат в основе показателей, распространяемых на международном уровне, которые тесно связаны с национальными энергетическими балансами и национальными счетами.