Английский - русский
Перевод слова Congressman
Вариант перевода Конгрессмен

Примеры в контексте "Congressman - Конгрессмен"

Примеры: Congressman - Конгрессмен
Proof that Doyle Ross was on congressman Dawson's payroll. Доказательство, что Дойлу Россу платил Конгрессмен Доусон.
The congressman was kind enough to take us out to dinner on our anniversary. Конгрессмен соблаговолил пригласить нас на ужин в честь нашей годовщины.
And when the congressman asks why? А когда конгрессмен станет спрашивать почему?
I'd be more than happy to respond to the congressman's concerns should congressman clayton care to ask me in person. Я буду весьма рада ответить на заботы конгрессмена, если конгрессмен Клэйтон удосужится спросить меня лично.
Or maybe he stole it from the congressman's apartment, killed Amber with it, and the congressman is telling the truth. Или он украл его из квартиры Конгрессмена, убил Эмбер, а Конгрессмен говорит правду.
Who's the senior congressman from Hawaii? Кто старший конгрессмен с Гавайских островов?
And then the congressman decided to shoot her? А затем Конгрессмен решил пристрелить её.
A good chief, like a good congressman, senator, or president, always puts the prosperity of his people first. Хороший вождь, также как и хороший конгрессмен, сенатор или президент, всегда ставит процветание своего народа во главу угла.
Any idea what the congressman was doing in New Orleans? Есть идеи, что конгрессмен делал в Новом Орлеане?
My husband - a US congressman who didn't take to the idea of a divorce lest it taint his wholesome image. Мой муж - конгрессмен США, и он не принимал идеи развода который испачкал бы его образ.
But I should remind you, congressman, I don't work for you, and neither does anyone in the LAPD. Но мне стоит напомнить вам, конгрессмен, что я работаю не на вас, как и те, кто работают в полиции Лос-Анджелеса.
congressman cunningham, it is a pleasure to have you on our program. Конгрессмен Каннингем, рад видеть Вас на нашей программе
The same congressman that Powell had a beef with? Тот конгрессмен на которого жаловался Пауэлл?
Would the congressman from Pennsylvania's first district like to offer testimony? Не желает ли конгрессмен из первого округа Пенсильвании выступить?
The congressman is especially impressed with your work on... Wait, I have it right here. Конгрессмен особенно впечатлён Вашей работой по подождите, это прямо передо мной,
Due to the accelerated campaign schedule, the congressman - he's, he's wall-to-wall today, guys, he's very busy. В связи с ускоренным графиком кампании, конгрессмен... к нему не протолкнуться сегодня, ребята, он очень занят.
Mr. Lowry, if the congressman is as big on law enforcement as you say, then you understand, we have to do our job. Мистер Лоури, если конгрессмен так поддерживает правоохранительные органы, как вы говорите, тогда вы понимаете, что мы должны выполнять свою работу.
To the best of your knowledge, has the congressman ever hurt any of the women he's been with? В меру ваших знаний, делал ли конгрессмен больно каким-то женщинам, с которыми был?
Here's what I do know. I have been told that the congressman... was alone in the vehicle when this accident happened just under an hour ago. Все что мне удалось узнать, это то, что конгрессмен находился в машине один, когда час назад произошел этот случай.
And as soon as we figure out who our congressman is, you're going to meet him! И как только мы выясним кто наш конгрессмен, ты ты пойдешь знакомится с ним!
I'm sorry that the spotlight is on me and not on Ben, because he is going to make a great congressman. Мне действительно жаль, что всё внимание сфокусировано на мне, а не на Бене, потому что из него получится превосходный конгрессмен.
So, you'd say the congressman was more than just his boss? Вы сказали, что Конгрессмен был для него больше, чем босс?
Bartolo Fuentes, a former Honduran congressman and one of the march coordinators, stated that the goal of the caravan was to find safety in numbers as it traveled north. Бартоло Фуэнтес, бывший гондурасский конгрессмен и один из координаторов марша, заявил, что цель каравана состояла в том, чтобы найти безопасность в цифрах во время движения на север.
in odessa, texas, where the former new york congressman elect nathan petrelli was shot by an unknown assassin. В Одессе, штат Техас, Нью-Йоркский конгрессмен Нейтан Петрелли был застрелен неизвестным.
A congressman was ducking him... and he came back to his office to find the president sitting in his chair... waiting for him. Некий конгрессмен избегал его, а когда вернулся в свой кабинет, то увидел, что в его кресле сидит президент.