| we've also just gotten word that congressman brighten and his wife may have been on 131. | Нам также доложили что конгрессмен Брайтэн со своей женой мог быть на 131-ом. |
| I think what they're doing is the lowest form of politics, but the congressman created this situation for himself. | То, что они собираются сделать, очень низко даже по политическим меркам, но конгрессмен сам виноват в сложившейся ситуации. |
| In the fourth season, he returns as a congressman of great influence, well loved by the press and seemingly fighting corruption in the government, almost being completely the opposite of where he started out in the series. | В четвёртом сезоне он возвращается как конгрессмен с большой популярностью, очень известный, видимо, благодаря борьбе с коррупцией в правительстве. |
| The congressman is going to vote yes on the Families First Bill. | Конгрессмен поддержит законопроект "Главное - семья". |
| Texas congressman Louie Gohmert said in 2012, Let's talk about creating a Balochistan in the southern part of Pakistan. | В 2012 году Луи Гоумерт (конгрессмен от Техаса) заявил: Давайте поговорим о создании Белуджистана в южной части Пакистана. |
| And if I'm not mistaken, That's congressman Nathan Petrelli, Rumored to be governor Malden's choice | И если я не ошибаюсь, это конгрессмен Нейтан Петрелли, по слухам, выбор губернатора Малдена на сенатское кресло Дикенсона. |
| The victims included Antonio Pop Caal, a prominent Mayan intellectual; Diego Velasco Brito, a Mayan former congressman; and José Fernando Lobo Dubon, a former president of Congress. | К числу жертв относились: Антонио Поп Кааль, видный интеллектуал из числа представителей народности майя; Диего Веласко Брито, бывший конгрессмен из числа представителей народности майя; и Хосе Фернандо Лобо Дубон, бывший председатель конгресса. |
| Congressman kisses wife good morning. | "Конгрессмен целует её, желая доброго утра". |
| I'll have to ask you to stay back, Congressman. | Я попрошу вас отойти конгрессмен. |
| Selina: Okay, that's Congressman Hausman. | Так, это конгрессмен Хаузман. |
| Congressman John Ambrose Fauntroy, 1865. NARRATOR: | Конгрессмен Джон Эмброз Фоунтрой, 1865 |
| Don't forget yourself, Congressman. | Не забывайся, конгрессмен. |
| It's been a pleasure, Congressman. | Был рад пообщаться, конгрессмен. |
| I'm not sure, Congressman. | Не знаю, конгрессмен. |
| I'll do my best, Congressman. | Сделаю всё возможное, конгрессмен. |
| WOMAN: Wayne, this is Congressman Witten. | Уэйн, это конгрессмен Уиттен. |
| Don't you worry, Congressman. | Не беспокойтесь, конгрессмен. |
| Congressman Lewis is 20 minutes late as usual. | Конгрессмен Льюис как всегда опаздывает. |
| Congressman, how're you doing? | Конгрессмен, как дела? |
| Selina: Congressman Jaeger, how are you? | Конгрессмен Йегер, как поживаете? |
| Okay, we've got Congressman Coffey. | Так, вот конгрессмен Коффи. |
| Please have a seat, Congressman. | Пожалуйста присядьте, конгрессмен. |
| Congressman Delancey didn't make it. | Конгрессмен Дэланси не выжил. |
| Congressman Shaw, I'm sorry. | Извините, конгрессмен Шоу. |
| I've got Congressman Furlong for you. | У меня тут конгрессмен Фёрлонг. |