Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравляем

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравляем"

Примеры: Congratulations - Поздравляем
If you're lucky enough to be holding onto the ticket, congratulations. Если вы - счастливчик, держащий в руках такой билет, поздравляем.
So, congratulations on your victory. И, поздравляем тебя с победой.
Yes, yes, congratulations, betty. Да, да, поздравляем, Бетти.
Claudia, congratulations on an incredible win in front of your hometown crowd. Клаудиа, поздравляем с невероятной победой перед лицом болельщиков из твоего родного города.
We join our colleagues in extending our congratulations to the Republic of Montenegro on this momentous occasion in its history. Мы присоединяемся к нашим коллегам и также поздравляем Республику Черногория с этим важным событием в ее истории.
We extend the same congratulations to the other members of the General Committee and wish them success in their work. Мы поздравляем также других членов Генерального комитета и желаем им успехов в их работе.
In extending warm congratulations to you on your election, we also offer the assurance of our full and ready cooperation. Мы тепло поздравляем Вас с избранием и заверяем Вас в нашей готовности к всемерному сотрудничеству.
Our congratulations and assurances of cooperation are similarly extended to the other members of the Bureau. Мы также поздравляем остальных членов бюро и заверяем их в нашем сотрудничестве.
We took a look at everything, and congratulations. Мы изучили все материалы и поздравляем.
To the trainees who made it, congratulations. А тех, кто прошёл, мы поздравляем.
Peter, congratulations on your big night. Питер, поздравляем с большой премьерой.
We offer the new South Africa heartfelt congratulations on its heroic victory. Мы от всего сердца поздравляем новую Южную Африку с ее героической победой.
Our congratulations are also extended to the other members of the Bureau, with whom we look forward to cooperating. Мы поздравляем также других членов Бюро, с которыми мы надеемся сотрудничать.
To the newly elected judges, Vladlen Vereshchetin, Luigi Ferrari Bravo and Rosalyn Higgins, we extend our congratulations. Мы поздравляем вновь избранных судей: Владлена Верещетина, Луиджи Феррари Браво и Розалин Хиггинс.
The President: We extend our heartfelt congratulations to Mr. ElBaradei and his organization on being awarded the Nobel Peace Prize for 2005. Председатель: Мы искренне поздравляем г-на эль-Барадея и Организацию с присуждением им Нобелевской премии мира за 2005 год.
We also extend warm congratulations to the other members of the Bureau, who are all well-known to us as skilled and competent representatives. Мы также тепло поздравляем других членов Президиума, которые хорошо известны нам как опытные и компетентные представители.
We express once again our sincerest congratulations to the Haitian people on the election results of 7 February. Мы вновь искренне поздравляем гаитянский народ с результатами выборов от 7 февраля.
We would like to convey to them heartfelt congratulations for those accomplishments. Мы искренне поздравляем его с достигнутыми успехами.
Our congratulations to the Democratic Republic of Timor-Leste. Мы поздравляем Демократическую Республику Восточный Тимор.
Our congratulations also go to his successor, Mr. Sren Jessen-Petersen, and we wish him every success. Мы также поздравляем его преемника на этом посту г-на Сёрена Ессен-Петерсена и желаем ему всяческих успехов.
Our congratulations go also to the President of the Autonomous Government, Mr. Joseph Kabui. Мы поздравляем также президента автономного правительства г-на Джозефа Кабуи.
My warm welcome and hearty congratulations go to Tuvalu, the latest country to join the United Nations family. Мы тепло приветствуем и сердечно поздравляем Тувалу, страну, которая последней вошла в семью Организации Объединенных Наций.
Our congratulations go also to all the other Assembly officers, and we wish them every success in guiding our work. Мы также поздравляем всех других должностных лиц Ассамблеи и желаем им всяческих успехов в деле руководства нашей работой.
We extend to all appointees our congratulations and wish them well. Мы поздравляем всех назначенных кандидатов и желаем им всего наилучшего.
On behalf of the United States of America, let me say again, congratulations, and welcome. От имени Соединенных Штатов Америки позвольте мне еще раз повторить: «Поздравляем и добро пожаловать».