I thought you'd have more confidence than that. |
Я думал, ты больше уверен в себе. |
When I gain more confidence in myself... |
Когда стану более уверен в себе... |
I'm glad you have confidence in him. |
Рад, что ты в нём уверен. |
Munch, I have every confidence that you'll close the case. |
Манч, я абсолютно уверен, что ты закроешь это дело. |
I mean, the board was losing confidence in Lisa Hexler. |
Совет директоров уже не уверен в Лизе Хекслер. |
I have confidence in us as Firestorm. |
Я уверен в нас в виде Огненного/Шторма. |
And I have every confidence that my choice... |
И я уверен, что мой выбор... |
And I don't have complete confidence in my own security detail right now. |
И сейчас я не полностью уверен в своей службе безопасности. |
Sir, your leadership is the only thing I have absolute confidence in. |
Сэр, я считаю, что ваше командование единственная вещь в которой я уверен. |
Either the guy has got a lot of confidence in his lawyer... |
Либо парень слишком уверен в своем адвокате... |
I have more confidence in my acting compared to last time. |
Я в последнее время более уверен в своем притворстве. |
But on the other hand, I have no confidence in our CO. |
Однако, я совсем не уверен в нашем командире роты. |
But I have every confidence in you, Cressida. |
Но я полностью уверен в тебе, Крессида. |
Tell me now if you don't have confidence. |
Говори сразу, если не уверен. |
I reiterate my confidence in your able leadership and assure you of the full cooperation of the delegation of Japan. |
Я вновь повторяю, что уверен в вашем умелом руководстве, и заверяю вас в полном сотрудничестве делегации Японии. |
I have confidence that Ambassador Lampreia will eventually come up with a consensus solution. |
Я уверен, что посол Лампрей в конце концов предложит консенсусное решение. |
I have every confidence that, under your guidance, the General Assembly will respond. |
Я глубоко уверен в том, что под Вашим руководством Генеральная Ассамблея предпримет соответствующие шаги. |
I have confidence that you will soon isolate the cause, doctor, and prevent any further spread of the affliction. |
Уверен, что вы скоро найдете причину, доктор, и предотвратите распространение заражения. |
I have great confidence in you, Carter. |
Я уверен в тебе, Картер. |
I have confidence in the wisdom with which he is guiding the work of the Assembly towards a positive and promising result. |
Я полностью уверен в том, что благодаря мудрости, с которой он руководит нашей работой, Ассамблея достигнет успешных и обнадеживающих результатов. |
He had every confidence that the Burundian people were committed to rebuilding their country and achieving peace. |
Оратор абсолютно уверен в том, что народ Бурунди готов приложить все силы для восстановления своей страны и достижения мира. |
I have every confidence in your stewardship in steering the session to a successful conclusion. |
Я полностью уверен в том, что под Вашим руководством эта сессия увенчается успехом. |
The Sudan had confidence in UNIDO's ability to achieve reform and to promote industrial development in the Sudan and other developing countries. |
Судан уверен в том, что ЮНИДО в состоянии осуществить все необходимые преобразования и содействовать промышленному развитию Судана и других развивающихся стран. |
The majority of interviews have been completed, giving me confidence that the appointment process will be completed on time. |
Большинство бесед уже проведено, и я уверен в том, что процесс назначения закончится вовремя. |
The donor must have confidence that activities are managed properly and that they produce the desired outcomes. |
Донор должен быть уверен в том, что деятельность осуществляется под надлежащим руководством и приносит ожидаемые результаты. |