| Will you hear my confession? | Ты примешь мою исповедь? |
| Is this a confession? | Это что, исповедь? |
| I'm ready to hear your confession. | Я готов выслушать твою исповедь. |
| The next day she went to confession. | Назавтра она пошла на исповедь. |
| Do tell me, when is confession? | Скажите, когда будет исповедь? |
| Okay, confession's over. | Хорошо, исповедь закончена. |
| Has Your Excellency come for confession? | Ваша светлость придет на исповедь? |
| It's not just a confession. | Это не только исповедь. |
| Not unless you hear my confession. | Сначала вы выслушаете мою исповедь. |
| Do you prefer confession or baths? | Вы предпочитаете купальню или исповедь? |
| A confession, as it's called. | Давай, одна исповедь. |
| I will show you the confession. | Я приму твою исповедь. |
| I found Lord Voland's confession. | Я нашла исповедь Лорда Воланда. |
| Does she go to confession from time to time? | Она ходит на исповедь иногда? |
| A good confession now, son. | Начнем исповедь, сын мой. |
| This is not exactly a confession. | Это не совсем исповедь. |
| This is one endless confession. | Что за бесконечная исповедь. |
| The book is his... Warped literary confession. | Эта книга его художественная исповедь. |
| My novel, My confession, | Мой роман, моя исповедь. |
| Revenge is a confession of pain. | Месть - исповедь боли. |
| I want real confession! | Мне нужна настоящая исповедь! |
| I come for confession. | Я пришла на исповедь. |
| Thirty-seven. Last time I go to confession. | Больше не пойду на исповедь. |
| And that's my confession. | Вот и вся моя исповедь. |
| Have you got leave to go to confession today? | На исповедь ты отпросилась нынче? |