| Article by Rina Mikhailova "Painting as confession for the soul..." | Рина Михайлова, «Живопись как исповедь души». |
| If his story is really a confession - | Его история похожа на исповедь, как, впрочем, и моя. |
| And if his story is really a confession, | Если его история - это настоящая исповедь... |
| Good, so he'll hear your confession, give you penance... and we'll forget about it. | Хорошо, он выслушает твою исповедь, назначит покаяние... и мы забудем об этом. |
| So I had this sin on my soul when I went to my first confession. | Так что, когда я пошла на свою первую исповедь, он был у меня на душе. |
| As he dies, Kenny types out his confession to the crime. | Кенни погибает, когда ребята спешат на исповедь. |
| I confess I'll never go to confession again! | Признаюсь, что больше никогда не пойду на исповедь! |
| Were you here for confession a couple of weeks ago? | Пару недель назад вы приходили на исповедь. |
| But when his own priest refused to hear his confession, | Когда даже священник отказался выслушать его исповедь, |
| The book is his... Warped literary confession. | Это он написал эту книгу извращенная литературная исповедь |
| Max, did you come back to finish confession? | Макс, ты пришла закончить исповедь? |
| You ever hear that joke about the Irish guy who goes to confession? | Ты когда-нибудь слышала анекдот про ирландца, который пошел на исповедь? |
| If one considers your diary as a confession made to yourself, you're quite right. | Если рассматривать ваш дневник как исповедь самому себе, то вы абсолютно правы: вы будете последним в списке подозреваемых. |
| And then I forwarded the confession, but Blake is just digging in. | И потом я направил исповедь но Блейк просто скрылась |
| No, you don't have to, it's not confession. | Нет, это не исповедь, ты не обязан. |
| How long since your last confession, my son? | Когда была последняя исповедь, сын мой? |
| I would welcome your confession, madame, if you have time? | Я мог бы выслушать вашу исповедь, мадам, если у вас есть время. |
| Moonsook. And did you hear my confession to you? | А ты слышала мою тебе исповедь? |
| A request was made for a private confession? | Был сделан запрос на частную исповедь? |
| On this page I write my last confession | На этом листке я написал свою последнюю исповедь. |
| Would you like me to hear your confession? | Я не уверена, что вы сможете понять мою исповедь. |
| Well, you know, I guess if I had really wanted to, I could have gone to confession but... | Ну, если бы хотел, пошёл бы на исповедь, но... |
| All right, you please hear my confession now? | Что ж, падре, выслушайте мою исповедь. |
| Okay, I just come out of confession, right? | О'кей, пошел я как-то на исповедь, так? |
| Why do you have to go to confession in the middle of a tour? | С чего это ты собрался на исповедь посреди смены? |