Английский - русский
Перевод слова Concerted
Вариант перевода Целенаправленные

Примеры в контексте "Concerted - Целенаправленные"

Примеры: Concerted - Целенаправленные
Concerted efforts are being made to improve the means of measuring and recording impact, and operations are being assisted in recording baselines and setting realistic, incremental targets. Предпринимаются целенаправленные усилия по улучшению измерения и учета степени воздействия, и операции получают необходимую помощь для учета исходных данных и разработки реалистичных и разбитых на прогрессирующие этапы целевых заданий.
A concerted global response is required. Необходимы целенаправленные глобальные меры реагирования.
Formidable crises and emergencies have hardened into impenetrable and seemingly deadlocked dilemmas, resisting - or failing to attract - determined and concerted international efforts at resolution. Масштабные кризисы и чрезвычайные ситуации застыли в виде крайне сложных и на первый взгляд неразрешимых дилемм, едва ли не блокирующих даже целенаправленные и согласованные международные усилия по урегулированию проблем беженцев, если не отбивающих желание участвовать в таких усилиях.
The abundant resources of the exclusive economic zone, on the other hand, are within reach of the developing coastal States if a concerted effort is made in this regard. Зато огромные ресурсы исключительных экономических зон вполне доступны развивающимся прибрежным государствам, если в этой области предпринимаются целенаправленные усилия.
Challenges to the full achievement of MDG 4 - Promote Gender Equality and Empower Women - remain, and concerted action is necessary to redress imbalances in participation in decision making and enhancing women's socio-economic status. В деле полного достижения цели 4 ЦРДТ остаются проблемы, и необходимо приложить целенаправленные усилия для устранения дисбалансов в деле участия в процессах принятия решений и повышения социально-экономического статуса женщин.
The Secretary-General should take concerted measures to improve the reliability of national competitive recruitment examination-related labour-force planning and to make it an integral and coherent part of the overall strategic labour-force planning for the Organization. Генеральному секретарю следует принять целенаправленные меры по повышению степени надежности кадрового планирования, связанного с национальными конкурсными экзаменами, и сделать это планирование неотъемлемой и составной частью общего стратегического кадрового планирования для Организации.
Concerted action, perhaps subsidised by government grant, would allow patent holders to build licensing revenues from presently unauthorised users who have profitably exploited proprietary technologies. Целенаправленные совместные усилия, возможно, при финансовой помощи по линии безвозмездных правительственных ссуд позволили бы патентодержателям получать доход от продажи лицензий тем пользователям, которые с выгодой для себя и без разрешения эксплуатируют технологии, авторские права на которые принадлежат другим.