Предложение |
Перевод |
Tom is the world's leading expert on stoats, who is credited with having written the most comprehensive encyclopedia to date about them. |
Том - ведущий специалист мира по горностаям, который написал, как считается, пока что самую подробную о них энциклопедию. |
It is about recognizing that any effort to fight poverty must be comprehensive. |
Речь идет о признании того, что любые усилия по борьбе с нищетой должны носить всеобъемлющий характер. |
A comprehensive and multidisciplinary approach towards prevention is required. |
Необходимо разработать всеобъемлющий и многодисциплинарный подход к осуществлению деятельности по предупреждению торговли. |
The United Kingdom had comprehensive legal safeguards to prevent such an occurrence. |
В Соединенном Королевстве существует комплексный механизм правовой защиты, направленный на предотвращение случаев насильственных исчезновений. |
This treaty has a comprehensive character and far-reaching political and security objectives. |
Этот договор имеет всеобъемлющий характер и далеко идущие политические цели, а также цели в области безопасности. |
The ban must also be comprehensive in its true sense. |
Такое запрещение должно также носить всеобъемлющий характер в истинном смысле этого слова. |
This publication contains comprehensive guidelines for national strategies on information and communication technologies. |
В этом издании содержатся всеобъемлющие руководящие принципы для выработки национальных стратегий в области информационно - коммуникационных технологий. |
A comprehensive strategy against terrorism must concentrate primarily on prevention. |
Всеобъемлющая стратегия по борьбе с терроризмом должна быть в первую очередь сосредоточена на превентивных действиях. |
Extensive outsourcing usually requires building up long-term partnerships and investing in comprehensive supplier development schemes. |
Для широкого использования системы подрядов обычно требуется установление долговременных партнерских отношений и вложение средств в комплексные программы развития сети поставщиков. |
Emergency health needs were covered, but not comprehensive health care. |
Оплачиваются и расходы на неотложную медицинскую помощь, но не на полное медицинское обслуживание. |
The 1993 SNA is more comprehensive in scope than its predecessor. |
СНС 1993 года является более всеобъемлющей по своему охвату по сравнению с предшествовавшей ей системой. |
The comprehensive development framework claims to promote partnership but ignores asymmetrical power relations. |
Утверждается, что всеобъемлющие рамка развития содействуют установлению партнерских отношений, однако они не учитывают асимметричное распределение полномочий. |
The number of States without comprehensive safeguards agreements raises concerns. |
Вызывает обеспокоенность значительное число государств, не подписавших соглашения о всеобъемлющих гарантиях. |
Compliance assistance centres in the United States provide comprehensive easy-to-understand PRTR compliance information. |
Действующие в Соединенных Штатах центры по вопросам содействия соблюдению РВПЗ представляют всеобъемлющую и простую для понимания информацию о соблюдении РВПЗ. |
Nevertheless, the report is neither comprehensive nor detailed. |
Тем не менее доклад не является ни всеобъемлющим, ни детализированным. |
Contemporary educational reforms have led Brazil to introduce systematic and comprehensive assessments of school competences. |
В ходе нынешних реформ в системе образования Бразилии была введена практика проведения регулярных и всесторонних оценок состояния знаний школьников. |
The lack of comprehensive health care for Guatemalan women affects their individual and social development. |
Отсутствие всестороннего подхода к проблеме обеспечения охраны здоровья женщин в Гватемале неблагоприятным образом сказывается на их развитии как в личном, так и в социальном плане. |
We trust that your report will be accurate and comprehensive. |
Мы надеемся на то, что Ваш доклад будет точным и всеобъемлющим. |
A single, comprehensive convention on outer space was therefore neither necessary nor feasible. |
В связи с этим единая всеобъемлющая конвенция по космосу не является ни необходимой, ни практически возможной. |
The report noted that programmes supporting large-scale field operations were generally able to do comprehensive evaluations. |
В докладе отмечается, что программы, осуществляемые в поддержку широкомасштабных операций на местах, как правило, могли проводить всеобъемлющие оценки. |
Countries suffering from high population pressure need comprehensive population policies. |
В странах, страдающих от высокого демографического давления, необходимо проводить комплексную демографическую политику. |