Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Сложность

Примеры в контексте "Complex - Сложность"

Примеры: Complex - Сложность
Unfortunately, the complex nature of such conflicts and the broad means required to settle them are often beyond the limited resources of African countries. К сожалению, сложность таких конфликтов и потребность в обширных средствах для их урегулирования зачастую превышают ограниченные ресурсы африканских стран.
Notwithstanding the complex issues involved, we have made a good start and notable progress. Несмотря на сложность этих вопросов, мы смогли обеспечить хорошее начало и добиться заметного прогресса.
Nevertheless, New Zealand recognized that the issue was complex and that solving it would be a long-term exercise. Тем не менее Новая Зеландия признает сложность этого вопроса и то, что его решение потребует длительных мероприятий.
However, the procedure is so complex that few citizens are likely to have the opportunity and the means to avail themselves of it. Однако сложность этой процедуры заставляет предположить, что лишь немногие граждане имеют возможность и средства для ее возбуждения.
Our societies are every day more conscious of the complex horizons offered by our present world. С каждым днем наши народы все больше осознают всю сложность перспектив существования нашего сегодняшнего мира.
Humanitarian organizations need to understand clearly the complex environment in which they work. Гуманитарным организациям необходимо четко осознавать всю сложность условий, в которых они работают.
International migration was a complex phenomenon and its interrelationships with development were varied, so that many issues remained unresolved. Оратор подчеркивает сложность феномена международной миграции и разнообразие ее связей с развитием, напоминая, что предстоит решить много проблем.
The example of Russia illustrated how complex the difficulties to be overcome were. На примере России можно проиллюстрировать сложность вызовов, которые необходимо преодолеть в этой области.
Despite facing complex challenges in its peace process, Nepal and its leaders have indigenously addressed each of those. Несмотря на сложность задач мирного процесса, Непал и его лидеры решают каждую из них самостоятельно.
Given the complex nature of trafficking in persons, securing the expertise of other organizations and ensuring complementarity of action are essential. Учитывая сложность проблемы торговли людьми, важное значение имеет использование опыта других организаций и обеспечение взаимодополняемости принимаемых мер.
The Government of Colombia is very much aware of the complex situation facing the Colombian people. Правительство Колумбии хорошо осознает всю сложность ситуации, в которой оказался народ Колумбии.
We are all aware how complex the situation in Kosovo is. Все мы хорошо представляем себе сложность ситуации в Косово.
In the ensuing discussion the issue was recognized to be extremely complex. В ходе последовавшего обсуждения была отмечена исключительная сложность этого вопроса.
The delicate and complex situation in Somalia necessitates that the sustainability of any proposed project should always be kept in mind. Учитывая деликатность и сложность ситуации в Сомали, необходимо всегда держать в поле зрения вопрос о возможностях последующей поддержки любого предлагаемого проекта.
This is a decisive trend in world development, which affects the whole complex and multifaceted field of international political and economic relations. Однако это - определяющая тенденция мирового развития, отражающая всю сложность и многообразность международных политических и экономических отношений.
The draft resolution was not a satisfactory reflection of the complex nature of the question. В проекте резолюции сложность вопроса не нашла должного отражения.
However, much is still needed, and the Government is aware of the complex challenges it faces. Однако многое еще предстоит сделать, и правительство осознает сложность проблем, с которыми оно сталкивается.
Also, the understanding of gender issues among all cultures is complex and sensitive. При этом сохраняется сложность и деликатность задачи учета гендерных аспектов во всем многообразии культур.
Past discussions have revealed just how complex negative security assurances are. Дискуссии, проводившиеся в прошлом, высветили сложность вопроса о негативных гарантиях безопасности.
This complex situation has been confirmed by the presence of endosulfan in biota from remote areas. Сложность ситуации подтверждается присутствием эндосульфана в биоте удаленных районов.
Easy, complex, long and costly are all relative notions. Простота, сложность, затяжной характер и дороговизна - все это относительные понятия.
Despite the complex issues under deliberation, all the participants remain engaged and have reconfirmed their commitment to participate in the Geneva discussions. Несмотря на сложность обсуждавшихся вопросов, все участники продолжают активное взаимодействие и вновь подтвердили свою готовность участвовать в Женевских дискуссиях.
Company costs increase if official procedures are complex, opaque and inefficient and if they are not widely known among the trading community. Сложность, непрозрачность и неэффективность официальны процедур и отсутствие широкой осведомленности о них в торговых кругах означают для предприятий рост издержек.
Perhaps civil security is the easiest to achieve, despite the fact that my country is complex. Может быть, самое простое - это добиться гражданской безопасности, несмотря на сложность моей страны.
They therefore serve to illustrate well the specific character and complex nature of human rights issues in a democratic industrialized nation. Таким образом, они помогают проиллюстрировать специфичность и сложность правозащитной тематики в условиях демократического промышленно развитого государства.