| We could no longer communicate. | Мы уже не могли общаться. |
| We can communicate without talking. | Мы можем общаться, не разговаривая. |
| How do you communicate through a tabloid? | Как можно общаться посредством газеты? |
| I know you can communicate. | Я знаю, вы можете общаться. |
| Let's try "communicate." | Давайте попробуем "Общаться". |
| Anybody who's paralyzed now has access to actually draw or communicate using only their eyes. | Любой парализованный человек теперь может рисовать или общаться, пользуясь только глазами. |
| I work as a freelance programmer, and WhiteSmoke helps me communicate better with clients around the world. | Я программист-фрилансер и WhiteSmoke помогает мне лучше общаться с клиентами по всему миру. |
| Most autistics, they can't speak and they can't communicate. | Большинство аутистов не могут говорить или общаться. |
| So I communicate through everything from radio transceivers to funnels and plastic tubing. | Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков и заканчивая воронками и трубками. |
| And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle so they could communicate. | И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться. |
| We are an oben platform for all european and international traders and suppliers where they can communicate without language barriers. | Мы являемся открытой платформой для всех европейских и международных торговцев и поставщиков, использую которую они могут общаться без языкового барьера. |
| The service has a simple and convenient system that allows people speaking different languages communicate and understand each other. | У сервиса простая и удобная система, позволяющая легко общаться людям, говорящим на разных языках. |
| Your intranet communication is no how limited and you can send any files, communicate in chat, play network games, etc. | Ваше внутрисетевое общение ничем не ограничено, Вы можете передавать любые файлы, общаться в чатах, играть сетевые игры и т.д. |
| But even since just 1995, '96, the way we communicate has been completely transformed. | Но даже с 1995-го, 1996-го года люди стали общаться совершенно по-другому. |
| They only trust and buy from salespeople who can communicate effectively and build meaningful relationships. | Они говорят «да» только тем, кому доверяют - продавцам, которые умеют общаться и строить отношения. |
| Like other anonymous P2P software, it allows users to share files and otherwise communicate without fear of legal sanctions or censorship. | Сеть Turtle, как и другие одноранговые анонимные сети, позволяет пользователям общаться и обмениваться файлами без опасения сетевой цензуры или легального преследования. |
| Against this background, the public requires the opportunity for people from the industry to gather and communicate, and to collect and exchange information. | В связи с этим общественность требует возможности для людей собираться и общаться, собирать и обмениваться информацией. |
| We'll communicate in grunts like cavemen, until we pass out in the woods. | Будем общаться хрюканьями, как пещерные люди, пока не заснем в кустах. |
| Of course I don't think we'd need any of this stuff if we'd just communicate to each other. | Разумеется, мы обойдёмся без всяких средств защиты, если научимся друг с другом общаться. |
| Poor woman suffered such horrible burns she can only communicate by... beeping once for yes and twice for no. | Бедная женщина, после таких страшных ожогов она может общаться с людьми только бикая один раз, если да и два раза, если нет. |
| By choosing Médialangues for your foreign language training you are selecting the best solution to help you better communicate in the languages and cultures of the world. | Институт Медиаланг в своем обучении языкам ориентируется в основном на деловую элиту, и имеет все необходимое для того, чтобы помочь предпринимателям не только свободно общаться на различных языках, но и понимать различные культуры в современном мире. |
| They say that aspies they say that aspies can't communicate. | Говорят, что аспергики не умеют общаться. |
| To continue communicate by 0 Br/min in life:) you need to refill your account not less than by 15000 Br with one payment once in 30 days period. | Чтобы продолжать общаться по 0 руб./мин. внутри сети life:), необходимо пополнять счет минимум на 15000 руб. |
| One, we battered down the doors of the insurance companies, and we actually got TEMPT a machine that let him communicate - a Stephen Hawking machine. | Во -первых, мы буквально протаранили двери страховых компаний, и достали ТЕМПТу устройство, позволяющее общаться, такое же, как у Стивена Хокинга. |
| The future of Pawnee will involve us flying around in space taxis, where we will communicate on watches, and blink our feelings to each other, rather than use words. | В будущем по Пауни мы будем летать в космических такси, где будем общаться через ручные часы и выражать свои чувства морганием вместо слов. |