Английский - русский
Перевод слова Communicate
Вариант перевода Сообщить

Примеры в контексте "Communicate - Сообщить"

Примеры: Communicate - Сообщить
There has been a new development regarding your mission... which we must now communicate to you. Появились обстоятельства касающиеся вашего задания, о которых мы должны сообщить вам.
Then they must communicate their troop locations to the AU Ceasefire Commission and agree on a plan of separation of forces. Затем они должны сообщить Комиссии АС по прекращению огня места размещения своих войск и договориться о плане разъединения сил.
'There has been a new development regarding your mission... which we must now communicate to you. Появились еще данные относительно вашей миссии... которые мы должны теперь сообщить вам.
Anybody else have any thoughts they must communicate? У кого-нибудь еще есть какие-нибудь мысли, которые они должны сообщить?
His delegation would gladly communicate the findings to the Committee for further discussion if its members so desired. Его делегация может сообщить Комитету информацию о полученных выводах для дальнейшего обсуждения, если этого пожелают его члены.
States may, of course, communicate the withdrawal of candidates to the Secretariat prior to Friday's election. Естественно, до проведения выборов в пятницу государства могут сообщить Секретариату о снятии своих кандидатов.
Mr. CALI TZAY asked whether he should communicate his findings on Mexico to the Committee. Г-н КАЛИ ЦАЙ спрашивает, следует ли ему сообщить Комитету свои выводы по Мексике.
The consignor shall communicate this information to the carrier in writing. Грузоотправитель должен в письменном виде сообщить перевозчику эту информацию.
Since the reply required statistical information, the Government could communicate that information in its next report. Поскольку ответ на заданный вопрос должен содержать цифровые данные, правительство может сообщить эту информацию в очередном докладе.
Through this method, HRFOR has been able to complete investigations into several incidents and communicate the results to the Government of Rwanda. Благодаря этому методу ПОПЧР смогла завершить расследование нескольких инцидентов и сообщить их результаты правительству Руанды.
The network operator should communicate this information to emergency and rescue services in case of an emergency or an accident. Оператор сети должен сообщить эту информацию аварийно-спасательным службам в случае происшествия или аварии.
In such instances, the operator should communicate the occurrence to the competent authorities immediately. В таких случаях оператор должен незамедлительно сообщить о случившемся в компетентные органы.
The Government of Sierra Leone needs to finalize and communicate its decisions on the aid coordination structure as soon as possible. Правительству Сьерра-Леоне необходимо как можно скорее доработать и сообщить свои решения о структуре по координации помощи.
But there's no way that I can communicate what I'm learning and seeing and studying in an animal without being anthropomorphic. Но не существует способа мне сообщить то, что я узнаю, вижу и изучаю в животных, не будучи антропоморфным.
I have a very clear proposal that will help us communicate our problems to the world У меня есть очень четкое предложение, которое поможет нам сообщить наши проблемы миру.
The Parties may communicate any comments on this report to the Commission within 15 days of receipt of the report. Стороны могут сообщить по этому докладу свои замечания Комиссии в течение 15 дней со дня получения доклада.
Once the Committee's current position had been finalized, Mr. Thornberry, in his capacity as rapporteur, could communicate it to ILC. Как только нынешняя позиция Комитета будет согласована, г-н Торнберри сможет сообщить ее, в качестве докладчика, КМП.
How can I communicate my new airBalticcard Mobile number to my family and friends? Как мне сообщить родным и знакомым о моём новом airBalticcard номере?
Through Internet sites, they can reach their customers all around the world and communicate the latest information about their services and products to them. Владельцы сайтов способны связаться со своими потенциальными клиентам в любой точке мира и сообщить им о своих новейших продуктах и услугах.
But how should we communicate to people about skin cancer and its prevention? Но как мы должны сообщить людям о раке кожи и способах его предупреждения?
The Committee should discuss the preliminary conclusions during the present session and communicate its views to the Commission, which was still debating the topic. Комитету следует обсудить предварительные выводы в ходе текущей сессии и сообщить свои взгляды Комиссии, в которой еще идет дискуссия на эту тему.
The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. Комитет может также сообщить соответствующим государствам-участникам любые мнения, которые он может считать существенными для вопроса, возникшего между ними.
(c) Each State party may, at its own discretion, communicate to another State party or international organization any other relevant information. с) по своему усмотрению каждое государство-участник может сообщить другому государству-участнику или международной организации любые иные соответствующие сведения.
The State party should as a matter of urgency investigate every case of reported enforced disappearances and communicate the results of the investigations to the families of missing persons. Государству-участнику следует в безотлагательном порядке провести расследования по всем сообщениям о насильственных исчезновениях и сообщить о результатах этих расследований семьям исчезнувших лиц.
The boatmasters mentioned in paragraph 1 shall communicate the following data: Судоводители, упомянутые в пункте 1, должны сообщить следующие данные: