Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Common - Обычный"

Примеры: Common - Обычный
It's a pretty common alias. Это самый обычный псевдоним.
He is much more than a common slave. Он намного больше чем обычный раб
It's a common symptom. Знаю, это обычный симптом.
But look... common suture stitch. Но смотри... Обычный шов.
This is not the common man. Это - не обычный человек.
That's a common Russian gesture. Это обычный жест у русских.
This man is a common oat. Этот человек обычный олух.
Spoken like a common criminal. Говоришь как обычный преступник.
No, no. It's a common symptom. Знаю, это обычный симптом.
She's not a common criminal. Она не обычный преступник.
She's the daughter of a common thief. Её отец - обычный воришка.
One book - common prayer. Одна книга - обычный молитвенник.
Riddick was no common breeder. Но Риддик - не обычный человек.
Ma-Ma is a common criminal. Ма-Ма - обычный преступник.
Mathis is a... common parasite. Мэтис - обычный вредитель.
The common man must have celebrity hardbacks. Каждый обычный человек должен и может написать "книгу от знаменитости".
It's a common ingredient in homeopathic preparations, but it's diluted over and over again to totally harmless levels. Это обычный компонент гомеопатических препаратов, но неоднократно разбавленный до безопасной концентрации.
It's a common surgical anesthesia derived from hydrochloric salt. Это обычный анестетик, полученный из хлористоводородной соли.
He's just a common criminal. Это был самый обычный уголовник.
This is not the common man. Это - не обычный человек.
A common binding pocket for ATP and the inhibitor geldanamycin is situated in the N-terminal domain. Обычный связывающий карман для АТФ и ингибитора гелданамицина расположен в N-концевом домене.
Often it is the constraining or the back-to-the-wall situation that the hapless common man finds himself or herself in that leads him to pay a bribe. Чаще всего лишь вынужденная или безвыходная ситуация, в которой оказывается обычный человек, ведет его к даче взятки.
A common example arises when people are asked to explain how much credit should be given to each person in a collaborative project. Обычный пример: людей просят определить вклад каждого в рамках совместного проекта.
This seems to have been the common way of solving disputes in cases where two or more worthy candidates for the throne existed. По всей видимости, это был обычный способ решения споров при наличии нескольких претендентов на престол.
Delivering an [sniffs] unperfumed envelope like a common bellhop? Доставить ненадушенный конверт как какой-нибудь обычный коридорный?