But now I know who he truly is, here I am sneaking into the Holy Temple like a common thief. |
Но теперь я знаю, кто он такой, тут я проберусь в Святой Храм, как обычный вор. |
Just flinging crockery around like a common poltergeist? |
Почему ты разбрасываешься посудой как обычный полтергейст? |
We're bought and sold like common goods, and by whom? |
Мы покупаемся и продаёмся как обычный товар, и кем? |
A common assault case... where it's my client's word against the claimants' |
Обычный случай с нападением, где слово моего клиента против слова истцов. |
I am not a "common" anything. |
Я никакой не "обычный". |
The white flashes you are experiencing in your eyes are common when the retina is damaged. |
Белые вспышки в глазах - обычный симптом при повреждениях сетчатки. |
For all practical purposes the limit is estimated to be substantially lower than the common limit of 0.15 g/l. |
Исходя из практических целей, этот предел считается значительно меньшим, чем обычный предел в размере 0,15 г/л. |
Short-term hunger, common in children who do not eat before going to school, results in difficulty concentrating and performing complex tasks, even if the child is otherwise well-nourished. |
Кратковременный голод, обычный среди детей, которые ничего не едят перед тем, как идти в школу, приводит к трудностям в плане концентрации и выполнения сложных заданий, даже если ребенок в других отношениях является упитанным. |
However, since a common satellite can be damaged by debris smaller than 0.3 millimetres, an additional test is needed. |
Однако требуется дополнительное исследование, поскольку обычный спутник может быть выведен из строя при соударении с фрагментами космического мусора диаметром менее 0,3 мм. |
Mr. Woodroof, I'm afraid that you are nothing more than a common drug dealer, so if you'll excuse us, we would like... |
Мистер Вудруф, я боюсь, что Вы не больше, чем обычный торговец наркотиками, и если Вы нас извините, мы бы хотели... |
And daddy is stamping around in a bad mood because the selection committee thinks he's common, which he is. |
А папа шляется по округе в плохом настроении потому что отборочная комиссия думает, что он обычный, что правда. |
Even a common, ordinary brick... wants to be something more than it is. |
Доже обычный стандартный кирпич желает стать чем-то больше |
I have two daughters... and I am the captain of a ship in the end of the world. I'm not even a common man. |
Ну, а я вдовец, отец двух дочерей и капитан последнего в мире корабля, я не обычный человек. |
Information system producers that integrate our search engine will be able to deliver several releases of their product to the end user: a "common" one and an advanced one with our search server features. |
Для производителя информационной системы интеграция наших поисковых решений позволит предлагать конечному потребителю свой продукт в нескольких релизах. Один «обычный», а второй с расширенными нашим поисковым сервером возможностями. |
Tiberius is no friend nor political ally of Scipio's, but feels that the general's services to Rome merit his release from the threat of trial like any common criminal. |
Тиберий не друг и не политический союзник Сципиона, но чувствует, что службы генерала в Риме заслуживают его освобождения от угрозы суда, как любой обычный преступник. |
On the completion of any actions, your mobile representative can perform a duplex exchange of any data with the central office via the direct call from a common mobile phone. |
После выполнения каких-либо действий Ваш мобильный сотрудник сможет произвести двусторонний обмен любой информацией с центральным офисом, совершив обычный звонок с мобильного телефона. |
Particularly, one extreme view of diversity recognises just two main species in Northern and Central Europe, the common whitefish C. lavaretus and the vendace C. albula, whereas others would divide these into numerous, often narrowly distributed species. |
В частности, некоторые признают только два основных вида в Северной и Центральной Европе: обычный сиг С. lavaretus и ряпушка C. albula, тогда как другие будут разделять их на многочисленные виды. |
In the modern day world, where time is premium and battle for subsistence is unimaginably tough, the hapless common man simply gives in and pays the bribe just to get on with life. |
В современном мире, где время дорого, а борьба за пропитание невообразимо трудна, обычный человек сдается и платит взятку просто чтобы продолжить жить. |
The peaks large and small in Adirondack's electromagnetic spectrum reveal that the minerals in the rock include olivine, pyroxene and magnetite - a common composition in volcanic basalt rocks on Earth. |
Анализ Адирондака, проведённый в электромагнитном спектре, показывает, что камень, в основном, состоит из оливина, пироксенов и магнетита - обычный состав вулканических базальтовых пород на Земле. |
Now, I don't like him any more than you do, but here's the thing, he's not a common criminal. |
И теперь, я люблю его не больше вашего, но дело в том, что он не обычный преступник. |
This is no common criminal this is Thorin, son of Thrain, son of Thror. |
Это не обычный преступник это Торин сын Трейна, сын Трора. |
These expressions, and many others, have a technical meaning and are part of the logic of economics, but this logic becomes political and damaging when it enters the common language. |
Эти выражения, как и многие другие, наполнены техническим содержанием и вписываются в логику экономической рациональности, однако эта рациональность приобретает политический характер и становится ущербной, когда она переносится в обычный язык. |
For many countries in the region the conventional face-to-face fieldwork interview was still a common means of data collection. |
Для многих стран региона по-прежнему самым распространенным средством сбора данных является обычный индивидуальный опрос на местах. |
It's a lot less common than the regular kind. |
Он несколько реже используется, чем обычный раствор. |
It's very common with cancer and chemotherapy. |
Обычный случай для рака и химиотерапии. |