Английский - русский
Перевод слова Commercial
Вариант перевода Реклама

Примеры в контексте "Commercial - Реклама"

Примеры: Commercial - Реклама
Cable in the Classroom has used a Pop-Tarts television commercial as an example in its media literacy program for children. По кабельному телевидению в школах транслировалась реклама «Поп-тартс» в качестве примера медиа-грамотности программ для детей.
The worldwide trend towards consumerism has created a climate in which advertisements and commercial messages often portray women primarily as consumers and target girls and women of all ages inappropriately. Всеобщая тенденция к потребительству способствовала созданию обстановки, когда в рекламно-коммерческих материалах женщины чаще всего изображаются как потребители без учета возраста девочек и женщин, на которых подобная реклама рассчитана.
Our sniff test for whether or not it's all right to put a song in a commercial is whether or not that commercial is likely to make you feel worse about yourself, Is it honoring the music? Мы так определяем, продавать свою песню или нет, - смотрим, заставляет ли эта реклама человека почувствовать себя хуже, отдает ли она честь музыке.
The second prize was taken by a Torro Grill restaurant advertisement with 16 percent of votes, and the third prize was awarded to a commercial poster by TeraFlu company with 15 percent of votes. На втором месте оказалась реклама ресторана Тогго Grill, набравшая 16 процентов, на третьем - рекламный постер компании "ТераФлю" с 15 процентами голосов.
Is this, like, a Noxema commercial or what? "Это что, реклама 'Нокзимы'?"
The deposit commercial turned out rather lively not least because Marshal and Cuba employees took part in the filming also as extras! Реклама депозитных предложений GE Money Bank получилась жизнеутверждающей, а участие в съемках в качестве статистов приняли в том числе и сами сотрудники Marshal и Cuba!
I feel if the commercial is done properly, if you watch what you're doing, it actually enhances your brand, It doesn't hurt your brand, Если реклама сделана с умом, если ты следишь за тем, что делаешь, это не вредит брэнду, это идет ему на пользу.
Darling, it's a coffee commercial. Это просто реклама кофе.
Like, "Do we like the Budweiser commercial?" and, "Do we like the nachos?" and, "Who is going to win?" Например, "Нравится ли нам реклама Бадвайзера?" Или "Нравится ли нам начос?", или "Кто выиграет?"
Commercial messages in their different forms, in particular possibly sexist advertisements, remain potentially risk-bearing objects of monitoring. Коммерческая реклама в различной форме, особенно возможные рекламные ролики женофобского содержания, по-прежнему остаются потенциальными объектами контроля, сопряженными с повышенным риском.
The scene in which Pink washes a car in a bikini is a parody of similar scenes in the video for Jessica Simpson's "These Boots Are Made for Walkin'" (2005) and a 2005 Carl's Jr. television commercial featuring Paris Hilton. Эта сцена, в которой Pink моет машину в бикини - это пародия на похожие сцены в клипе Джессики Симпсон «These Boots Are Made for Walkin'» (2005) и ТВ реклама 2005 года Carl's Jr. с участием Пэрис Хилтон.
Okay, you're probably going, "Is this a Noxzema commercial or what?" О'кей, вы сейчас думаете: "Это что, реклама 'Нокзимы'?"