The programmes of UNIDO could contribute much in that respect by promoting the massive recycling of commercial, industrial and transport equipment in countries where the use of less advanced technologies led to greater consumption of energy. |
Большой вклад в работу могли бы внести программы ЮНИДО, предусматривающие, в частности, широкое повторное использование ком-мерческого, промышленного и транспортного обо-рудования в странах, в которых использование устаревших технологий приводит к большему пере-расходу энергии. |
According to the 1983 OECD report, the Committee on Fiscal Affairs examined whether it seemed appropriate to subject income from the leasing of the use of industrial, commercial or scientific equipment to taxation at source and found that: |
З. Согласно докладу ОЭСР 1983 года, Комитет по бюджетно-финансовым вопросам рассмотрел вопрос о том, считается ли уместным подвергать доходы от аренды использования промышленного, коммерческого или научного оборудования налогообложению в источнике, и пришел к выводу о том, что: |
At its 1999 session, the Committee deferred decisions on the applications of the following organizations previously deferred from the 1998 resumed session owing to their industrial or commercial nature: International Group of P & I Clubs, International Federation of Inspection Agencies and European Fertilizer Manufacturers Association. |
На своей сессии 1999 года Комитет отложил принятие решений по уже отложенным с возобновленной сессии 1998 года заявлениям следующих организаций ввиду их промышленного или коммерческого характера: Международной группы клубов защиты и возмещения, Международной федерации инспекционных учреждений и Европейской ассоциации производителей удобрений. |
(b) Establishment of a regional land development plan for regional, industrial, craft and commercial promotion; |
Ь) составление региональных планов обустройства территории и региональных планов развития в целях поощрения и поддержки развития промышленного, кустарно-промыслового и коммерческого потенциала, сферы обслуживания, животноводства, рыболовства; |
He was Sir Ernest Cassel Professor of Commercial and Industrial Law at the University of London from 1930 to 1946 and served as a Lord-in-waiting (government whip in the House of Lords) from 1946 to 1950 in the Labour administration of Clement Attlee. |
Он был профессором коммерческого и промышленного права в Лондонском университете (1930-1946) и занимал пост лорда в ожидании в лейбористском правительстве Клемента Эттли (1946-1950). |