Advanced technologies and techniques are required to expand the industrial or commercial use of biomass produced by dryland agroforestry. |
Для расширения промышленного или коммерческого использования биомассы, получаемой в результате деятельности по осуществлению агролесомелиорации в засушливых районах, требуются передовые технологии и методы. |
Likewise, those countries must undertake not to use their technological advantage for commercial or industrial espionage against the rest of the less technologically advanced countries. |
Кроме того, эти страны должны взять на себя обязательство не использовать свои технологические преимущества в целях торгового или промышленного шпионажа в ущерб остальным менее развитым в технологическом отношении странам. |
Governments and businesses are concerned about risks to national security, commercial confidentiality, and industrial espionage. |
Правительства и деловое сообщество обеспокоены рисками для национальной безопасности и торговой конфиденциальности и рисками промышленного шпионажа. |
Public establishment with industrial and commercial character, with moral and financial autonomy |
Государственное учреждение, занимающееся вопросами промышленного и коммерческого характера и обладающее автономией в моральном и финансовом плане |
For example, some States created registers for non-possessory pledges of commercial or industrial equipment. |
Например, некоторые государства создали реестры для непосессорных залогов коммерческого или промышленного оборудования. |
the final regulatory actions taken by Canada to effectively ban octaBDE commercial mixtures as an industrial chemical, and; |
принятых Канадой окончательных регламентационных постановлений об эффективном запрете коммерческой смеси октаБДЭ в качестве промышленного химиката; и |
The Bangladesh Bank circular directs the commercial banks to lend at least 15 percent of their lending capital for the industrial sector. |
Согласно циркуляру Бангладешского банка коммерческие банки должны предоставлять не менее 15% своего ссудного капитала в качестве займов для развития промышленного сектора. |
It should also take advantage of the high potential for agricultural, industrial, commercial and tourist development of those resources deriving from its wealth of natural resources. |
Учитывая богатство природных ресурсов страны, это также позволит эффективно использовать потенциал их сельскохозяйственного, промышленного, торгового и туристического развития. |
In the Netherlands Antilles, there are three minimum wage levels, depending on the industrial or commercial sector concerned. |
На Нидерландских Антильских островах имеется три минимальных уровня зарплаты, которые варьируются в зависимости от соответствующего промышленного или коммерческого сектора. |
Transactions of a commercial, industrial or professional nature. |
сделки коммерческого, промышленного или профессионального характера. |
The aim of the project is to strengthen local entrepreneurial capacity for the sustained commercial operation of small-scale energy enterprises that harness renewable sources to provide energy services for productive applications. |
Цель проекта заключается в расширении возможностей местных предпринимателей в плане рациональной коммерческой эксплуатации малых энергетических предприятий, использующих возобновляемые источники для производства электроэнергии для промышленного применения. |
It is well recognized that investments in transport infrastructure can ahve a significant effect on regional economies in terms of employment, industrial and commercial development. |
Хорошо известно, что капиталовложения в инфраструктуру транспорта могут оказывать значительное воздействие на региональную экономику с точки зрения занятости и промышленного и коммерческого развития. |
Indigenously developed solar water heaters of capacities ranging from 50 litres to 240,000 litres per day have been installed for domestic, commercial and industrial applications. |
Самостоятельно разработанные солнечные водонагреватели с производительностью от 50 литров до 240000 литров в день устанавливаются для домашнего, коммерческого и промышленного их использования. |
Process heaters in industrial institutional and commercial use.] |
Промышленные нагреватели для промышленного институционального и коммерческого использования.] |
In particular, principles such as technical cooperation and the protection of industrial and commercial development of peaceful uses of nuclear technology must continue to underpin the system of international safeguards. |
В частности, такие принципы, как техническое сотрудничество и защита промышленного и коммерческого развития мирного использования ядерных технологий, должны продолжать укреплять систему международных гарантий. |
The fixing of minimum wages applies to intellectual, industrial, farming, forestry, livestock and commercial activities, services and other production activities. |
Минимальная заработная плата устанавливается для интеллектуального труда, промышленного производства, сельского хозяйства, лесного хозяйства, животноводства, торговли, обслуживания и других сфер производственной деятельности. |
The Ministry of the Environment of Japan provides a subsidy to private companies to cover part of the cost when they purchase commercial and industrial refrigeration equipment that is highly energy efficient and based on natural refrigerants. |
Министерство окружающей среды Японии предоставляет частным компаниям субсидию для покрытия части расходов в случае приобретения ими коммерческого и промышленного холодильного оборудования с высокой энергоэффективностью, в котором используются естественные хладагенты. |
The aAccess to documents which whose dissemination can put at risk confidential information of a commercial and industrial nature, or about regarding the internal life organization of companies, can be refused. |
Может быть отказано в доступе к документам, распространение которых может создать угрозу для конфиденциальной информации коммерческого и промышленного характера или информации о внутренней организации компании. |
Whether your interest is in commercial, residential, institutional or industrial applications, the industry's major manufacturers are coming to Chicago to show you thousands of the best products available anywhere in the world. |
Чем бы вы ни интересовались в сфере коммерческого, домашнего, жилого или промышленного оборудования, самые крупные производители собрались в Чикаго, чтобы представить вам тысячи лучших продуктов, доступных в любой точке мира. |
In the 1977 OECD Model Tax Convention on Income and Capital, the definition of "royalties" included consideration for the use of or the right to use industrial, commercial or scientific equipment. |
В Типовой конвенции ОЭСР о налогообложении доходов и капитала 1977 года в определение «роялти» включена возможность рассмотрения использования права или право на использование промышленного, коммерческого или научного оборудования. |
Several experiments and demonstrations involving satellite-based communication for interactive education and training have been successfully conducted for universities, village administration (panchayat raj) officials, special social groups and personnel from the industrial and commercial sector. |
Несколько экспериментов и демонстрационных опытов, касающихся спутниковой связи для взаимодействующих образования и подготовки кадров, были успешно проведены для университетов, должностных лиц органов управления деревень ("панчаят рай"), особых социальных групп, а также сотрудников из промышленного и коммерческого секторов. |
Forests continue to meet the growing needs of mankind for forest products and services and for livelihoods that are based on them, whether of a commercial or subsistence nature. |
За счет эксплуатации лесных ресурсов продолжают удовлетворяться растущие потребности человечества в лесной продукции и услугах и в обеспечиваемых ими средствах существования как в рамках промышленного производства, так и в рамках ведения натурального хозяйства. |
Furthermore, in many Parties, the industry and commercial sectors are growing and/ or the housing stock is increasing, so, despite improvements in efficiency, emissions from these sources may continue to grow. |
Кроме того, несмотря на повышение эффективности, рост промышленного и коммерческого секторов и/или жилищного фонда во многих Сторонах приводит к тому, что выбросы из этих источников продолжают увеличиваться. |
During manufacture, installation, operation and servicing of commercial and industrial refrigeration and air-conditioning equipment; |
при производстве, монтаже, эксплуатации и обслуживании коммерческого и промышленного холодильного оборудования и оборудования кондиционирования воздуха, |
Seventeen new technical schools were created at that time, including schools in the crafts, commercial, industrial, social welfare and artistic branches. |
Было создано 17 новых технических училищ для подготовки в том числе ремесленников, работников сферы торговли, промышленного сектора, сферы услуг и художественного творчества. |