Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Command - Управление"

Примеры: Command - Управление
Regarding the applicant, four departments which are Military Intelligence Command, Bureau of Special Investigation, Intelligence Unit and Criminal Registration Office scrutinize and submit together with their remarks to the Myanmar Passport Issuance Board that is held for issuance of passports. Делом подавшего заявление лица занимаются четыре департамента: Управление военной разведки, Бюро специальных расследований, Группа разведки и Управление регистрации уголовных дел, которые внимательно изучают его документы и направляют их вместе со своими замечаниями в Совет по выдаче паспортов Мьянмы, отвечающий за вопросы паспортизации.
The National Police Command, through its Office of Professional Accountability, continued to pursue internal investigations of police officers involved in violations of human rights, both on its own initiative and in response to information from MINUGUA. Управление национальной полиции в лице Управления по вопросам профессиональной ответственности продолжало либо по своей собственной инициативе, либо по представленной МООНПЧГ информации проводить внутреннее расследование случаев нарушения сотрудниками полиции прав человека.
For technical reasons, the expenditures for the United States forces stationed in Japan (FY2007: 217 billion yen) are included in the figures presented under column 6 (Support) and 7 (Command). По техническим причинам расходы на содержание дислоцированных в Японии сил Соединенных Штатов (в 2007 финансовом году - 217 млрд. иен) включены в цифры, приведенные в колонке 6 «Обеспечение» и в колонке 7 «Управление».
taught in the following institutions and establishments: Royal Police College, Royal Gendarmerie Colleges Command, Royal Gendarmerie Officer Training School and Royal Military Academy. Так, преподавание правозащитных принципов ведется в следующих учреждениях и учебных заведениях: Королевский институт полиции, Главное управление училищ королевской жандармерии, Высшая практическая школа королевской жандармерии и Королевская военная академия.
Civilian, administration and command Гражданский персонал, тыловое обеспечение и управление
Morgan, come up to the command center. Морган, езжай в управление.
The World Political and Physical Map at the scale of 1:30 million was produced by the General Command of Mapping in May 2007. В мае 2007 года Главное картографическое управление выпустило политическую и физическую карту мира в масштабе 1:30000000.
Regional Command Capital: insurgents continued to focus their efforts on attacking Kabul, but they struggled to gain access to targets as the National Directorate of Security and ANSF proactively disrupted threats. Региональное командование «Столица»: повстанцы по-прежнему направляли свои основные усилия на совершение нападений в Кабуле, однако им с трудом удавалось получать доступ к мишеням, поскольку Национальное управление безопасности и АНСБ, действуя на опережение, устраняли угрозы.
BEL's Electronic Modular Command & Control Applications (EMCCA) Mk4 provides combat management. Боевое управление обеспечивается системой BEL's Electronic Modular Command & Control Applications (EMCCA) Mk4.
Republican Guard Command, assigned to Political Security Directorate Командование Республиканской гвардии, переведен в Управление политической безопасности
In February 2000, our Government established a National Command Authority with the mandate and power to oversee and manage Pakistan's strategic assets and nuclear programme. В феврале 2000 года наше правительство учредило Национальное командное управление с мандатом и полномочиями на надзор и управление в связи с пакистанскими стратегическими средствами и ядерной программой.
In January 2011, the Ministry of National Defence acquired a new Directorate of Human Rights and International Humanitarian Law of the Joint Command of the Armed Forces of Ecuador. Кроме того, в январе 2011 года Министерство национальной обороны (Минобороны) создало Управление по правам человека и международному гуманитарному праву в структуре Объединенного командования Вооруженными силами Эквадора.
A conjunction warning service was requested by EUMETSAT via the National Oceanic and Atmospheric Administration to the Joint Space Operations Command of the United States Air Force and is currently in place for all EUMETSAT in-flight satellites. ЕВМЕТСАТ через Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы обратилась к Объединенному командованию космических операций военно-воздушных сил Соединенных Штатов Америки с просьбой о предоставлении услуги по предупреждению о пересечении траекторий, которая в настоящее время действует в отношении всех находящихся на орбите спутников ЕВМЕТСАТ.
From 1942 onwards he served at the Norwegian Army Command, where he was responsible for the administration of the army's facilities in London, from 1944 holding the rank of lieutenant colonel. С 1942 года он служил в Верховном командовании, где отвечал за управление средствами армии в Лондоне, с 1944 года в звании подполковника.
Currently, standardization of topographic, nautical and local names is carried out by the General Command of Mapping, the Department of Navigation, Hydrography and Oceanography, and local municipal boards, respectively, with the authorization of the Ministry of the Interior and the Board. В настоящее время стандартизацией топографических, морских и местных названий занимается Главное картографическое управление, Департамент навигации, гидрографии и океанографии и местные муниципальные советы, соответственно, с разрешения министерства внутренних дел и Совета.
You will return to your ship at once or I shall contact your Starfleet Command myself and report your interference with this planet's government. Вы сейчас же вернетесь на свой корабль, или я сам свяжусь с вашим Звездным Флотом и сообщу о вашем вмешательстве в управление этой планетой!
According to the 1946 Yugoslav Constitution, the Federal Ministry of the Interior was composed of the People's Militsiya Directorate, the People's Militsiya Command, the Public Security Directorate and the State Security Service. Согласно конституции ФНРЮ 1946 года, в ведении Всесоюзного министерства внутренних дел находились Управление народной милиции, Командование народной милиции, Управление общественной безопасности и Служба государственной безопасности.
The Operation incorporated the activities of the mission under the Political, Public Information and Civil Affairs Offices, in partnership with the Government, the Integrated Command Centre, the United Nations country team, the World Bank, the European Union, the African Union and ECOWAS. Вся деятельность миссии осуществляется через Секцию по политическим вопросам, Управление общественной информации и Секцию по гражданским вопросам на основе партнерства с правительством, Единым командным центром, страновой группой Организации Объединенных Наций, Всемирным банком, Европейским союзом, Африканским союзом и ЭКОВАС.
Give a command - the command and take them. Дадите команду - повезу в управление
The "General Command of Air Operations" (Comando-Geral de Operações Aéreas - COMGAR), with headquarters in Brasília, supervises most of the flying operations. Генеральное управление воздушных операций со штабом в Бразилиа (Comando-Geral de Operações Aéreas - COMGAR) управляет большинством операций.
Citadel command has contacted us. Управление Цитадели связалось с нами.
Weapons system manual command. Ручное управление системами вооружения.
But, command's been delegated. Но управление было передано.
You mean the space command remote? В смысле дистанционное управление?
I think Cipher just rebooted that sub to slave its command system. Сайфер перезапустила и взяла на себя управление подлодкой.