Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Command - Управление"

Примеры: Command - Управление
1.2.5: Under the columns relating to Central support administration and command, column 7 (Command) related to expenditures for Burkina Faso's participation in the peacekeeping operations carried out by the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. Расходы, указанные в строке 1.2.5 (Прочее) и относящиеся к категории расходов на центральные структуры тылового обеспечения и управления (графа 7: управление), связаны с участием Буркина-Фасо в операциях по поддержанию мира в Дарфуре в рамках Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
Employment and structure of reserves: it was agreed that their command status should be through the administrative command until mobilization and then through the operational command; currently, the Defence Review Commission paper allows for up to 60,000 reserves использование и структура резерва; была достигнута договоренность о том, что до мобилизации управление резервом будет осуществляться через систему административного управления, а затем через систему оперативного управления; в настоящее время в документе Комиссии по обзору оборонной политики предусматривается, что численность резервистов составит 60000 человек;
To merge the two columns "Support" and "Command" under the common heading "Central support administration and command" объединить две колонки «Обеспечение» и «Управление» под общим названием «Центральные структуры тылового обеспечения и управления»;
His son Richard took over, but was unable to command the support of parliament and army. Его сын Ричард взял на себя управление, но не воспользовался поддержкой армии и парламента.
He takes command of the Riverlands in A Game of Thrones because of his father's illness and is taken captive by Jaime Lannister. Он принимает на себя управление Речными землями в «Игре престолов» из-за болезни отца и берёт в плен Джейме Ланнистера.
Should the Security Council approve the tasks proposed for UNOMIG in paragraph 5 above, they would be carried out by an expanded UNOMIG, which would remain under the command of the United Nations, vested in the Secretary-General under the authority of the Security Council. Если Совет Безопасности утвердит задачи, предлагаемые для МООННГ в пункте 5 выше, то они будут выполняться расширенной МООННГ, управление которой по-прежнему будет осуществляться Организацией Объединенных Наций в лице Генерального секретаря, действующего под руководством Совета Безопасности.
The real underlying principle does not seem to be that the "operator" is always liable, rather it is the party with the most effective command or control of the risk at the time of the accident who is made primarily liable. В действительности основной принцип, как представляется, не состоит в том, что «оператор» всегда несет ответственность, а в том, что ее скорее несет та сторона, которая осуществляет наиболее эффективное управление рисками или контроль за рисками во время аварии.
Central Command would think I was mad. Центральное управление подумает, что я сошёл с ума.
Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command. Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ.
If you go to Central Command with this story, they'll think you're mad. Если вы пойдёте в Центральное управление с этой историей, они подумают, что вы сумашедший.
Core Command, this is Alpha shuttle... requesting clarification and food dispersal. Центральное управление, это Альфа, запрашиваем разрешение на раздачу продовольствия.
Metro Command is a war zone. Управление Метро - это зона боевых действий.
The senator was involved with individuals who were unhappy with the way Stargate Command was being run. Сенатор был связан с людьми которые хотели нечестно захватить управление проектом "Звездные врата".
The Afghan National Army Recruiting Command has already been assessed as being able to accomplish its mission with coalition oversight only. Согласно уже данной оценке, Управление кадров Афганской национальной армии способно самостоятельно выполнять свои функции только при обеспечении надзора со стороны коалиции.
Pending approval, the Command will be the first Ministry of Defence department to enter the transition process. После получения одобрения Управление станет первым структурным подразделением министерства обороны, вовлеченным в переходный процесс.
Core Command has no information available at this time. Центральное управление, в настоящее время нет доступной информации.
Core Command, this is Alpha Shuttle. Центральное управление, это Альфа шатл.
The institutional link with the Ministry of Territorial Administration should not be misunderstood, as there is no merging or assimilation of the prison administration and territorial administration and organization, and civil command. Передача пенитенциарной администрации в ведение министерства территориального управления не должна создавать ложное впечатление: она не имеет целью смешивать или отождествлять управление пенитенциарными учреждениями с управлением или обустройством территории и гражданским управлением.
In taking over command of the international airport in Kabul, Belgium will be devoting particular attention to the training of Afghan airport personnel so that they can eventually take over the management of the airport. Принимая командование над международным аэропортом в Кабуле, Бельгия будет уделять особое внимание подготовке афганского персонала аэропорта, с тем чтобы, в конечном счете, он мог принять на себя управление аэропортом.
The Committee is also concerned at reports that the State party has established secret detention facilities under the command of intelligence services, such as the Military Intelligence service, the Political Security Directorate, the Directorate General of Intelligence Services and the Directorate of Air Force Intelligence Services. Комитет также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что в государстве-участнике созданы секретные центры содержания под стражей, подчиненные таким разведывательным службам, как Служба военной разведки, Управление политической безопасности, Генеральный директорат разведывательных служб и Директорат разведывательных служб военно-воздушных сил.
If the management of a developed State with more than adequate resources at its command is a complex undertaking, how much more complex would be the management of a developing State without such resources and such infrastructures? Если управление развитым государством, имеющим в своем распоряжении более чем адекватные ресурсы, является весьма сложной задачей, насколько же более сложным является управление развивающимся государством, лишенным таких ресурсов и такой инфраструктуры?
The base saw a major change in 1989, when control transferred from the Strategic Air Command to Pacific Air Forces. База претерпела большие изменения в 1989, когда управление было передано от стратегических военно-воздушных сил к Командованию ВВС США в Тихом океане.
Lieutenant, relay to Starfleet Command. Лейтенант, сообщите в управление Звездным флотом.
Open up a special channel to Starfleet Command. Откройте специальный канал на управление флотом.
Aii right, NSA, CiA, Southern Command, they're at your disposal. Управление Национальной безопасности и ЦРУ в вашем распоряжении.