| Does he know he's coming home today or can I surprise him? | Он знает, что он едет сегодня домой или я могу удивить его? |
| All I know is Danny told me he was coming, and then he never showed. | Я знаю только то, что Дэнни сказал, что едет, а потом пропал. |
| Well, then did you hear that corporate's coming next week to take me out to dinner? | Тогда знаешь, что к нам едет шеф, чтобы угостить меня ужином. |
| Y'all, I think I hear a car coming. | Кто-то едет, так что живей! |
| As soon as I announce that President is coming, you'll be here in 3 minutes, clear? | Как только объявлю, что едет президент, чтоб через три минуты были здесь! |
| So if Maples didn't want to talk to him, maybe she doesn't want him to know that she's coming. | Итак, если Мэйплс не хотела с ним разговаривать, наверное, она не хочет, чтобы он знал, что она едет. |
| At least Daniel's coming home, right? That's the hope. | По крайней мере, Дэниел едет домой, верно? |
| No, I am saying that whoever is trying to kill me - is coming here! | Нет, я говорю, что кто бы не пытался убить меня, он едет сюда! |
| They betrayed your best friend here, and if you didn't order a gift basket for Delia because you knew that she wasn't coming on your trip, well, that gives you intent and premeditation. | Они предали вашу лучшую подругу, и если вы не заказали подарочную корзину для Делии, то потому, что знали, что она не едет в эту поездку, и это означает намерение и подготовку. |
| Emily sontag should be here any minute, Coming in from westchester. | Эмили Сонтаг будет здесь с минуты на минуту, едет из Уэстчестера. |
| (Trudy) Coming your way, Sonny. | (Труди) Едет в вашу сторону, Санни. |
| COME ON, KID, THE POLICE ARE COMING. | Давай, парень, полиция уже едет. |
| YOU KNOW, HE'S COMING DOWN TO MY COUNTRY PLACE AFTER THE PARTY. | После бала он едет со мной в моё имение. |
| She actually coming here, specifically, as opposed to, you know, here in general? | Она едет именно сюда, а сюда, ну знаешь, вообще? |
| No train due along here now, is there? No, but there sure is one coming. | впереди едет поезд впереди не должно быть никакого поезда, ведь так? |
| For I see my pappy coming | Потому что я вижу, что едет мой папа |
| They know he's coming. | Они знают, что он к ним едет. |
| Look out! There is a car coming. | Оглянись! Машина едет. |
| No, there's a car coming at you. | Тебе навстречу машина едет. |
| Mother, Monsieur Hawarden is coming! | Мама, месье Хаварден едет! |
| Look, the tow truck's coming. | Смотрите, эвакуатор едет. |
| There's somebody coming! | К нам кто-то едет! |
| A man on a camel is coming. | Мужчина едет на верблюде. |
| The lady's not coming. | Дама с нами не едет! |
| The team's coming in from Edgewood. | Команда едет из Эджвуда. |