Does he know he's coming home today or can I surprise him? |
Он знает, что он едет сегодня домой или я могу удивить его? |
All I know is Danny told me he was coming, and then he never showed. |
Я знаю только то, что Дэнни сказал, что едет, а потом пропал. |
Well, then did you hear that corporate's coming next week to take me out to dinner? |
Тогда знаешь, что к нам едет шеф, чтобы угостить меня ужином. |
Y'all, I think I hear a car coming. |
Кто-то едет, так что живей! |
As soon as I announce that President is coming, you'll be here in 3 minutes, clear? |
Как только объявлю, что едет президент, чтоб через три минуты были здесь! |
So if Maples didn't want to talk to him, maybe she doesn't want him to know that she's coming. |
Итак, если Мэйплс не хотела с ним разговаривать, наверное, она не хочет, чтобы он знал, что она едет. |
At least Daniel's coming home, right? That's the hope. |
По крайней мере, Дэниел едет домой, верно? |
No, I am saying that whoever is trying to kill me - is coming here! |
Нет, я говорю, что кто бы не пытался убить меня, он едет сюда! |
They betrayed your best friend here, and if you didn't order a gift basket for Delia because you knew that she wasn't coming on your trip, well, that gives you intent and premeditation. |
Они предали вашу лучшую подругу, и если вы не заказали подарочную корзину для Делии, то потому, что знали, что она не едет в эту поездку, и это означает намерение и подготовку. |
Emily sontag should be here any minute, Coming in from westchester. |
Эмили Сонтаг будет здесь с минуты на минуту, едет из Уэстчестера. |
(Trudy) Coming your way, Sonny. |
(Труди) Едет в вашу сторону, Санни. |
COME ON, KID, THE POLICE ARE COMING. |
Давай, парень, полиция уже едет. |
YOU KNOW, HE'S COMING DOWN TO MY COUNTRY PLACE AFTER THE PARTY. |
После бала он едет со мной в моё имение. |
She actually coming here, specifically, as opposed to, you know, here in general? |
Она едет именно сюда, а сюда, ну знаешь, вообще? |
No train due along here now, is there? No, but there sure is one coming. |
впереди едет поезд впереди не должно быть никакого поезда, ведь так? |
For I see my pappy coming |
Потому что я вижу, что едет мой папа |
They know he's coming. |
Они знают, что он к ним едет. |
Look out! There is a car coming. |
Оглянись! Машина едет. |
No, there's a car coming at you. |
Тебе навстречу машина едет. |
Mother, Monsieur Hawarden is coming! |
Мама, месье Хаварден едет! |
Look, the tow truck's coming. |
Смотрите, эвакуатор едет. |
There's somebody coming! |
К нам кто-то едет! |
A man on a camel is coming. |
Мужчина едет на верблюде. |
The lady's not coming. |
Дама с нами не едет! |
The team's coming in from Edgewood. |
Команда едет из Эджвуда. |