Why is Tucker coming? |
Зачем он сюда едет? |
Free for what? - She's coming. |
Она едет с нами! |
Not coming, but riding. |
Не идёт, а едет. |
Okay, silver's coming? |
Сильвер едет с нами? |
Why isn't dad coming? |
Почему папа не едет с нами? |
Why's he coming here? |
Зачем он сюда едет? |
He's coming, my lord. |
Он едет, милорд. |
Is Ellie even coming? |
Элли хотя бы едет? |
He's coming along for the ride. |
Он едет с нами. |
Judy King coming here? |
Джуди Кинг едет сюда? |
I can hear the ambulance coming now. |
Послушай, "Скорая помощь" уже едет. |
Absolutely, it's just this whole thing has potential to blow up into some bad press, and the FRA is coming down from Sacramento, so... |
Конечно, про все это может плохо отразится в прессе и ФУЖД едет из Сакраменто, так что... |
Did you know that LA's Deputy Proxy was coming for a visit? |
Ты знал, что к нам едет замкоменданта? |
The Professor's coming too There's a west wind the sea will be lovely |
Профессор тоже едет; там сильный северный ветер. |
The English champion team is coming here for a friendly match. Where? |
Сюда едет сборная Англии по "трикету" - на товарищеский матч. |
Now if you don't have gasoline, and you try to bargain with a guy with a horse driven car or someone coming by with a bicycle or maybe you're lucky enough to have a rikshaw. |
Теперь если у вас нету бензина, и вы пытаетесь договориться с парнем, водителем лошадиной повозки, или с кем-то кто едет на велосипеде или вы будет удачны и найдете водителя рикши. |
An inspector from Edo is coming! |
Правительственная инспекция! Правительственная инспекция едет! |
The O'Jays... Eddie, Walter, and the other guy... that there is a train coming... and it is a train of love. |
Мы узнали от трёх мудрецов из "О Джейз" Эдди, Уолтера и ещё одного, ...что к нам едет поезд, и это поезд любви. |
Lester. Coming your way. |
Лестер, к тебе едет. |
Possible sighting of Richard Kimble on northbound El coming into Van Buren. |
Вероятно, Ричард Кимбл едет на метро в сторону Ван Барена. |
Officer shaw, We got a yellow 2-door coming at you, Right lane, doing 74. |
Офицер Шо, к вам едет желтый двухдверник, правая полоса, скорость 120. |
They told me a lady doctor was coming, but I figured it would be one of them beanpole spinsters. |
Мне сказали, что сюда едет леди-доктор, и я уже подумала, что это будет какая-нибудь плоская старая дева. |
My brother in Digbeth just says the police are coming down from Deritend in numbers. |
Мой брат из Дигбета только что сказал, что полиция едет из Деритенда, большой группой. |