| Why is Tucker coming? | Зачем он сюда едет? |
| Free for what? - She's coming. | Она едет с нами! |
| Not coming, but riding. | Не идёт, а едет. |
| Okay, silver's coming? | Сильвер едет с нами? |
| Why isn't dad coming? | Почему папа не едет с нами? |
| Why's he coming here? | Зачем он сюда едет? |
| He's coming, my lord. | Он едет, милорд. |
| Is Ellie even coming? | Элли хотя бы едет? |
| He's coming along for the ride. | Он едет с нами. |
| Judy King coming here? | Джуди Кинг едет сюда? |
| I can hear the ambulance coming now. | Послушай, "Скорая помощь" уже едет. |
| Absolutely, it's just this whole thing has potential to blow up into some bad press, and the FRA is coming down from Sacramento, so... | Конечно, про все это может плохо отразится в прессе и ФУЖД едет из Сакраменто, так что... |
| Did you know that LA's Deputy Proxy was coming for a visit? | Ты знал, что к нам едет замкоменданта? |
| The Professor's coming too There's a west wind the sea will be lovely | Профессор тоже едет; там сильный северный ветер. |
| The English champion team is coming here for a friendly match. Where? | Сюда едет сборная Англии по "трикету" - на товарищеский матч. |
| Now if you don't have gasoline, and you try to bargain with a guy with a horse driven car or someone coming by with a bicycle or maybe you're lucky enough to have a rikshaw. | Теперь если у вас нету бензина, и вы пытаетесь договориться с парнем, водителем лошадиной повозки, или с кем-то кто едет на велосипеде или вы будет удачны и найдете водителя рикши. |
| An inspector from Edo is coming! | Правительственная инспекция! Правительственная инспекция едет! |
| The O'Jays... Eddie, Walter, and the other guy... that there is a train coming... and it is a train of love. | Мы узнали от трёх мудрецов из "О Джейз" Эдди, Уолтера и ещё одного, ...что к нам едет поезд, и это поезд любви. |
| Lester. Coming your way. | Лестер, к тебе едет. |
| Possible sighting of Richard Kimble on northbound El coming into Van Buren. | Вероятно, Ричард Кимбл едет на метро в сторону Ван Барена. |
| Officer shaw, We got a yellow 2-door coming at you, Right lane, doing 74. | Офицер Шо, к вам едет желтый двухдверник, правая полоса, скорость 120. |
| They told me a lady doctor was coming, but I figured it would be one of them beanpole spinsters. | Мне сказали, что сюда едет леди-доктор, и я уже подумала, что это будет какая-нибудь плоская старая дева. |
| My brother in Digbeth just says the police are coming down from Deritend in numbers. | Мой брат из Дигбета только что сказал, что полиция едет из Деритенда, большой группой. |