| There's an inbound train coming your way. | На твоем пути едет встречный поезд. |
| Doc Peabody had gone down below Inverness somewhere... but Uncle Billy's coming. | Док Пибоди отбыл куда-то чуть ниже Инвернесса... но сюда едет дядя Билли. |
| I just heard the FBI is coming. | Я слышал, что сюда едет ФБР. |
| It's OK, someone's coming round, they're coming. | Все будет хорошо, кто-то уже едет, они скоро будут. |
| It's Johnny Tran, and he's coming your way really fast. | Джонни Трэн очень быстро едет к тебе. |
| Why is she coming bed shopping with us? | Почему она едет с нами покупать кровать? |
| And her dad's coming in, so I'll let you know if there's anything else. | И ее отец уже едет, я дам тебе знать, если что-то понадобится. |
| I hope you're hungry, 'cause there's a truckload of cake coming our way. | Надеюсь ты голодна, потому что целый поднос тортов едет сюда. |
| Jules, she's coming right at you! | Джулс, она едет прямо на тебя! |
| But you listened to her about inviting your dad here, and you didn't even bother to tell me that he was coming. | Но ты послушал её насчёт звонка отцу, и даже не потрудился сообщить мне о том, что он едет. |
| I guess she's coming into town and she wants to buy me a drink to see if I can help her find a new agent. | Она едет в город и хочет угостить меня выпивкой, чтобы я нашёл ей нового агента. |
| I meant is anyone coming yet? | Имею в виду, кто-нибудь едет? |
| Your mother's not really coming, is she? | На самом деле твоя мама ведь не едет, да? |
| In the few hours who said that coming here? | Это за несколько часов, после того, как он сказал по телефону, что едет домой? |
| My parents are coming, too. Wait! | Сэр, моя семья тоже едет. |
| When Addy told me she was coming here, I had such a good feeling. | Когда Эдди сказала мне, что едет сюда, я поняла, что все будет хорошо. |
| I wonder why the master isn't coming. | Интересно, почему не едет хозяин? |
| Didn't you say last night that Miles was coming home? | Вчера вечером ты сказала нам, что Майлс едет домой. |
| He knew where he was coming? | Он знал, куда едет? - Нет. |
| 'Scuse me, out of the way, alcoholic coming through! | Извините, уйдите с дороги, алкоголик едет. |
| I gave them a heads-up Marwan was coming in, that's all. | Я предупредил их, что Марван едет к ним, вот и всё. |
| One Three Bravo, you got a truckload of hostiles heading in the direction of your FFP, coming straight from the south. | Один-три браво, к вам едит грузовик противников в направлении вашего ПКО, едет прямо с юга. |
| Hell, you can see anybody coming for four or five miles. | Если кто-то сюда едет, это видно уже за 10 км. |
| And anyone coming in, wanting any kind of supply, cannot pick and choose his portal. | Любой, кто сюда приезжает, кому нужны припасы едет закупаться к нему. |
| They got a Humvee full of guards coming in. | Там броневик заполненный охраной, который едет к нам. |