There's an inbound train coming your way. |
На твоем пути едет встречный поезд. |
Doc Peabody had gone down below Inverness somewhere... but Uncle Billy's coming. |
Док Пибоди отбыл куда-то чуть ниже Инвернесса... но сюда едет дядя Билли. |
I just heard the FBI is coming. |
Я слышал, что сюда едет ФБР. |
It's OK, someone's coming round, they're coming. |
Все будет хорошо, кто-то уже едет, они скоро будут. |
It's Johnny Tran, and he's coming your way really fast. |
Джонни Трэн очень быстро едет к тебе. |
Why is she coming bed shopping with us? |
Почему она едет с нами покупать кровать? |
And her dad's coming in, so I'll let you know if there's anything else. |
И ее отец уже едет, я дам тебе знать, если что-то понадобится. |
I hope you're hungry, 'cause there's a truckload of cake coming our way. |
Надеюсь ты голодна, потому что целый поднос тортов едет сюда. |
Jules, she's coming right at you! |
Джулс, она едет прямо на тебя! |
But you listened to her about inviting your dad here, and you didn't even bother to tell me that he was coming. |
Но ты послушал её насчёт звонка отцу, и даже не потрудился сообщить мне о том, что он едет. |
I guess she's coming into town and she wants to buy me a drink to see if I can help her find a new agent. |
Она едет в город и хочет угостить меня выпивкой, чтобы я нашёл ей нового агента. |
I meant is anyone coming yet? |
Имею в виду, кто-нибудь едет? |
Your mother's not really coming, is she? |
На самом деле твоя мама ведь не едет, да? |
In the few hours who said that coming here? |
Это за несколько часов, после того, как он сказал по телефону, что едет домой? |
My parents are coming, too. Wait! |
Сэр, моя семья тоже едет. |
When Addy told me she was coming here, I had such a good feeling. |
Когда Эдди сказала мне, что едет сюда, я поняла, что все будет хорошо. |
I wonder why the master isn't coming. |
Интересно, почему не едет хозяин? |
Didn't you say last night that Miles was coming home? |
Вчера вечером ты сказала нам, что Майлс едет домой. |
He knew where he was coming? |
Он знал, куда едет? - Нет. |
'Scuse me, out of the way, alcoholic coming through! |
Извините, уйдите с дороги, алкоголик едет. |
I gave them a heads-up Marwan was coming in, that's all. |
Я предупредил их, что Марван едет к ним, вот и всё. |
One Three Bravo, you got a truckload of hostiles heading in the direction of your FFP, coming straight from the south. |
Один-три браво, к вам едит грузовик противников в направлении вашего ПКО, едет прямо с юга. |
Hell, you can see anybody coming for four or five miles. |
Если кто-то сюда едет, это видно уже за 10 км. |
And anyone coming in, wanting any kind of supply, cannot pick and choose his portal. |
Любой, кто сюда приезжает, кому нужны припасы едет закупаться к нему. |
They got a Humvee full of guards coming in. |
Там броневик заполненный охраной, который едет к нам. |