Английский - русский
Перевод слова Columbia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Columbia - Колумбия"

Примеры: Columbia - Колумбия
While some members of the House have criticized giving the District delegate and the other representatives these extensive voting privileges, some advocates for District of Columbia statehood reject even this arrangement as insufficient. В то время как некоторые члены палаты представителей высказывают критику в связи с тем, что делегат округа и другие представители наделены столь обширными правами голоса, другие конгрессмены, выступающие за то, чтобы округу Колумбия был предоставлен статус штата, считают указанную выше договоренность недостаточной.
In its November 2004 judgment in the case of Hamdan v. Rumsfeld, the District Court for the District of Columbia stated that military commissions violate the Geneva Conventions and demanded that they be dissolved. The Government appealed against the decision. В ноябре 2004 года в решение по делу Хамдан против Рамсфелда окружной суд округа Колумбия констатировал, что военные комиссии нарушают Женевские конвенции, и потребовал их роспуска; правительство обжаловало это решение.
Paragraph 414 of the report mentioned that residents of the District of Columbia were not represented in the Senate and were represented in the House of Representatives by a non-voting delegate. В пункте 414 доклада отмечается, что жители округа Колумбия не представлены в Сенате и представлены в Палате представителей неголосующим делегатом.
In 1980, President Jimmy Carter appointed her to the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia Circuit, where she served until her appointment to the Supreme Court. В 1980 году президент Джимми Картер назначил ее в Апелляционный суд США по округу Колумбия, где она служила до своего назначения в Верховный суд.
In November 2011, Merck announced a civil settlement with the US Attorney's Office for the District of Massachusetts, and individually with 43 US states and the District of Columbia, to resolve civil claims relating to Vioxx. В ноябре 2011 года Мерк объявил о гражданском урегулировании с прокуратурой США в округе Массачусетс и индивидуально с 43 штатами США и округом Колумбия для разрешения гражданских претензий, связанных с Vioxx.
In 1973, Congress enacted the District of Columbia Home Rule Act, providing for an elected mayor and 13-member district council, with the first elections to take place the following year. В 1973 году Конгресс принял закон о самоуправлении округа Колумбия, предусматривающий избрание мэра и 13 членов Законодательного совета округа, с первыми выборами, назначенными на следующий год.
The FIPS state alpha code for each U.S. states and the District of Columbia are identical to the postal abbreviations by the United States Postal Service. Буквенные FIPS-коды для всех штатов США и округа Колумбия идентичны почтовым кодам штатов, используемых Почтовой службой США.
The mayor of the District of Columbia has no official residence, although the establishment of one has been proposed several times in the years since the office was established in 1974. Мэр округа Колумбия не имеет официальной резиденции, хотя её и неоднократно предлагалось организовать, ещё начиная с создания должности в 1974 году.
The fort became an important center for the procurement of horses, a base for expeditions far to the southeast, and a focal point for fur brigades preparing to journey through the Columbia River Gorge. Форт стал важным центром покупки лошадей, базой для экспедиций на юго-восток и местом остановки для бригад по добыче мехов, готовящихся к преодолению Ущелья реки Колумбия.
The 2008 South Carolina Learjet 60 crash occurred just before midnight on September 19, 2008, when a Learjet 60 (registration N999LJ) crashed while taking off from Columbia Metropolitan Airport in South Carolina. Самолёт Learjet 60 (регистрационный номер N999LJ) разбился во время выполнения взлёта в аэропорту Колумбия Метрополитан в Южной Каролине.
The Core Knowledge Foundation reports that there were 1,260 schools in the US (across 46 states and District of Columbia) using all or part of the Core Knowledge Sequence. Согласно информации, опубликованной Фондом Базовых Знаний, словарем Хирша пользовалось 1,260 школ в США (в 46 Штатах и округе Колумбия).
The most profitable furs were those of sea otters, especially the northern sea otter, Enhydra lutris kenyoni, which inhabited the coastal waters between the Columbia River in the south to the Aleutian Islands in the north. Самой дорогой пушниной был мех калана, особенно его северного вида Enhydra lutris kenyoni, обитавшего в прибережных водах между рекой Колумбия на юге, и Алеутскими островами на севере.
The Lewis and Clark expedition, and the many settlers and traders that followed, met their last obstacle to their journey at the Cascades Rapids in the Columbia River Gorge, a feature on the river now submerged beneath the Bonneville Reservoir. Основным препятствием, которое встретили на своём пути экспедиция Льюиса и Кларка, а также все последующие поселенцы и торговцы, были каскадные пороги в ущелье реки Колумбия, скрытые сегодня водами водохранилища Бонневиль.
For example, UNDP has provided support to ICRISAT (India), IITA (Nigeria), CIMMYT (Mexico), ICRAF (Kenya), CIAT (Columbia) and ICARDA (Syria). Например, ПРООН оказывает поддержку ИКРИСАТ (Индия), МИТЗ (Нигерия), СИММИТ (Мексика), ИКРАФ (Кения), СИАТ (Колумбия) и ИКАРДА (Сирия).
It was recommended that the United Nations instruments and standards relevant to women and girls should be cited as part of the frame of reference of the measures at the outset (Columbia, Cyprus and Panama; UNICEF and UNESCO). Рекомендовалось сразу же указывать в ссылках к проекту мер документы и стандарты Организации Объединенных Наций, касающиеся женщин и девочек (Колумбия, Кипр и Панама; ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО).
Special Olympics flourishes in 150 nations and in each of the 50 states of the United States, the District of Columbia, Puerto Rico, Guam, the Virgin Islands and American Samoa. Организация успешно функционирует в 150 странах и в каждом из 50 штатов Соединенных Штатов, а также в округе Колумбия, Пуэрто-Рико, Гуаме, Виргинских островах и Американском Самоа.
The District of Columbia a federal enclave is the seat of the national Government. The 50 states include 48 contiguous states, which span the North American continent, and the States of Alaska and Hawaii. Округ Колумбия - федеральный анклав - является местопребыванием национального правительства. 50 штатов включают в себя 48 граничащих штатов, расположенных на североамериканском континенте, а также штаты Аляска и Гавайи.
Allow me also to express the deepest condolences of the Bulgarian people with regard to the Columbia space shuttle tragedy - to the families and the peoples of the seven astronauts. Позвольте мне также в связи с трагедией, случившейся с космическим кораблем «Колумбия», выразить от имени болгарского народа глубочайшие соболезнования семьям семи астронавтов и их народам.
The team was composed of Ms. Jane Barton (Canada), Mr. Hernan Gonzales (Columbia) and Mr. Steve Gorman (Canada). В состав этой группы входили г-жа Джейн Бартон (Канада), г-н Хэрнан Гонзалес (Колумбия) и г-н Стив Горман (Канада).
In a recent decision, the District Court for the District of Columbia refused to require the Republic of Honduras "a sovereign state that presumably is solvent and will comply with legitimate orders issued by courts in this country or in Honduras" to post any security. В одном из недавних решений Окружной суд Округа Колумбия отказался потребовать от Республики Гондурас представить какое-либо обеспечение как "суверенного государства, которое в силу презумпции является платежеспособным и которое будет соблюдать законные постановления, вынесенные судами в данной стране или в Гондурасе".
Meanwhile, the United States District Court for the District of Columbia decided against Qadi on 19 March 2012 concerning a parallel challenge he had filed against his listing in the United States. Тем временем Окружной суд федерального округа Колумбия вынес 19 марта 2012 года решение против Кади в связи с параллельным иском, который он подал против его включения в перечень в Соединенных Штатах.
The membership as of December 31, 2004, is nearly twenty-three thousand lawyers, including lawyers whose home bar is in forty-eight states of the United States of America, plus the District of Columbia, Puerto Rico and the Virgin Islands and in fifty-eight nations. По состоянию на 31 декабря 2004 года членами Ассоциации были около 23000 адвокатов, в том числе адвокаты, чьим постоянным местом работы являются 48 штатов Соединенных Штатов Америки, плюс округ Колумбия, Пуэрто-Рико и Виргинские острова, и адвокаты из 58 стран.
Using data obtained from the District of Columbia Metropolitan Police Department for 1993 and the preceding five years (1988-1992), Hagelin and collaborators followed the changes in crime rates for the area-before, during and after the six weeks of the gathering. Используя данные, полученные из Отдела полиции Округа Колумбия на 1993 год и предшествования пяти годам (1988-1992), Хагелин и сотрудники следовали за изменениями в индексах преступности во время, и после этих 6 недель.
It was consecrated in 2002 by representatives of the Grand Lodge of the District of Columbia, the Grande Loge Nationale Française and the Grand Lodge of Russia. Великая ложа Армении была создана в 2002 году представителями Великой ложи округа Колумбия, Великой национальной ложи Франции и Великой ложи России.
The mayor has the powers to either approve or veto bills passed by the District of Columbia Council; to submit drafts of legislation to the Council; and to propose federal legislation or action directly to the president and/or Congress of the United States. Мэр имеет полномочия утверждать законопроекты, принятые Советом округа Колумбия, или накладывать на них вето, представлять сам проекты законодательных актов на рассмотрение Совета, предлагать действия или принятие законодательства федерального уровня непосредственно президенту или Конгрессу США.