Actually, one of my professors at Columbia developed an experimental treatment for the Army. | Вообще-то, один из моих профессоров в Колумбии разработал экспериментальное лечение для армии. |
Bob Coble, former mayor of Columbia, South Carolina (1990-2010). | Роберт Кобл - мэр Колумбии (Южная Каролина, США) в 1990-2010 годах. |
In Columbia, the Gender Fund was used to train women on key areas of the political agenda in order to build capacity as potential electoral candidates. | В Колумбии Гендерный фонд использовался для обучения женщин по ключевым вопросам политической повестки дня в целях предоставления им возможностей в качестве потенциальных кандидатов на выборах. |
When Columbia created the rank of University Professor in 1964, Rabi was the first to receive that position. | Когда в 1964 г. в университете Колумбии было учреждено звание университетского профессора, Раби был первым, кому оно было присуждено. |
Aren't you so excited that our girls will be at Columbia together this year? | Ты так взволнована, потому что наши девочки будут вместе в Колумбии в этом году? |
The crew of the Columbia space shuttle consisted of seven persons, one of whom was Canadian. | В составе экипажа космического корабля "Колумбия" находилось семь человек, в том числе один гражданин Канады. |
Meanwhile, the United States District Court for the District of Columbia decided against Qadi on 19 March 2012 concerning a parallel challenge he had filed against his listing in the United States. | Тем временем Окружной суд федерального округа Колумбия вынес 19 марта 2012 года решение против Кади в связи с параллельным иском, который он подал против его включения в перечень в Соединенных Штатах. |
After the mission, he requested, and received, a transfer to the new warp 5 starship, Columbia, under the command of Captain Erika Hernandez. | После миссии он запросил и получил перевод на другой пятиварповый корабль «Колумбия NX-02» под командованием Капитана Эрики Эрнандес. |
As of the end of the year, NASA had four active orbiters in its fleet: Columbia, Discovery, Atlantis, and Endeavour. | По состоянию на конец года у НАСА имелось в общей сложности 4 действующих орбитальных ступени: "Колумбия", "Дискавери", "Атлантис" и "Эндевер". |
By discharge, it is the second-largest contiguous U.S. river draining into the Pacific, after only the Columbia River, which has almost ten times the flow of the Sacramento. | По расходу воды Сакраменто является второй крупнейшей рекой континентальных штатов, впадающей в Тихий океан, после реки Колумбия, расход воды которой превосходит Сакраменто почти в 7 раз. |
As a result, the HBC acquired the Columbia District and its trade with China. | В итоге Гудзонова компания получила округ Колумбию и её торговлю с Китаем. |
I'm scared if you come to Columbia that I'll do something to destroy us. | Я боюсь, если ты уедешь в Колумбию Я сделаю что-то что разрушит нас. |
Finally retiring from Union Carbide in 1969, and with a grant from the National Science Foundation, Schulz returned to Columbia to study ways to convert waste to energy. | Наконец, уйдя из Юнион Карбайд в 1969 году, Шульц получает грант от Национального Научного Фонда и возвращается в Колумбию для изучения способов преобразования отходов в энергию. |
You want to go back to Columbia? | Хочешь назад в Колумбию? |
But if she chooses Columbia, it's only a 2-hour train ride. | А если она вдруг выберет Колумбию, то туда ехать всего 2 часа на поезде. |
At Columbia, we are committed to delivering academic success. | В Коламбии все преданы делу достижения академического успеха. |
Well, it certainly is a step up from the Columbia dorms. | Ну, это, определенно, шаг вперед после общежития Коламбии. |
Clearly, Columbia's run out of alumni to honor, If the best they could come up with is... Me. | Видимо, у Коламбии закончились выпускники, которых можно чествовать, если лучшее, что они нашли - это меня. |
I even got her to drop out of Columbia. | Я даже смогла устроить, ее уход из Коламбии |
It's a session this afternoon at Columbia. | После обеда запись на Коламбии. |
At the hemispheric level, Cuba has signed Bilateral Agreements with members of ALADI- Mexico, Columbia, Venezuela, Ecuador, Peru, Bolivia, Brazil, Argentina, Uruguay. | Среди стран Западного полушария Куба подписала двусторонние соглашения с членами ЛААИ, т.е. с Мексикой, Колумбией, Венесуэлой, Эквадором, Перу, Боливией, Бразилией, Аргентиной и Уругваем. |
The recent United States debate on free trade agreements (FTAs) with Panama and Peru revolving around environment and labour provisions, and on FTAs with the Republic of Korea and Columbia, might be indicative of prospects of TPA for the Doha Round. | Недавние дискуссии в Соединенных Штатах по поводу соглашений о свободной торговле (ССТ) с Панамой и Перу, связанные с экологическими и трудовыми нормами, а также по поводу ССТ с Республикой Кореей и Колумбией, могли бы указывать на перспективы МРТ для Дохийского раунда. |
The capital funding for the new projects is from the second phase of the Canada-British Columbia Affordable Housing Agreement. | Выделить средства на осуществление новых проектов предусмотрено на втором этапе осуществления Соглашения между Канадой и Британской Колумбией о строительстве доступного жилья. |
The incoming Democratic US Congress has signaled that free trade deals with Peru and Columbia need to be "renegotiated." | Вновь избранный, преимущественно состоящий из демократов, конгресс США подал сигнал о том, что сделки по свободной торговле с Перу и Колумбией следует «пересмотреть». |
The city's ruling class, they are the racist ultra-nationalists who seek to keep Columbia's privileges purely for White American citizens while denying the same right to foreigners. | «Основатели» во главе с Комстоком правят Колумбией, исповедуют расизм и ультранационализм и стремятся сохранить блага Колумбии исключительно для белых американских граждан, отказывая в таком праве иностранцам. |
This is Allan Petrie with Columbia House Record Club. | Это Алан Петри из Коламбия Хаус. |
Anyway, he had been recording a session up at Columbia, up on Vine. | Он записывался в "Коламбия Рекордс", на Вайн Стрит. |
Over the course of her long career, Roza developed good relations not only with Columbia Records Vassilis Toumbakaris, but also with Minos Matsas, who had recently founded Odeon/Parlophone. | За годы своей долгой карьеры у Розы сложились хорошие отношения не только с Василисом Тумбакарисом с «Коламбия рекордс», но и с Миносом Матсосом, который незадолго до этого основал Одеон/Парлофон. |
I am pleased to announce an exciting new partnership between Columbia International College and McMaster University. | «Я с большим удовольствием представляю вам новый вид партнёрства между Международным Колледжем Коламбия и Университетом Мак Мастер. |
Awards for Leadership in Human Rights, Columbia Human Rights Law Review, 1995 | Премия за ведущую роль в области прав человека журнала "Коламбия хьюмэн райтс ло ревью" (Колумбийский журнал права прав человека) (1995 год) |
30 years I worked in the columbia med school admissions office. | Я 30 лет работал в приемной комиссии Колумбийской медицинской школы. |
I worked 15 hours a week in the Columbia dining hall. | Я подрабатывала 15 часов в неделю в Колумбийской столовке. |
We found a Mrs. Bodey at Columbia North High School. | Мы нашли миссис Бодей в колумбийской северной школе. |
So I called up this professor that worked at the Columbia School of Journalism that I... | Так что я позвонил этому профессору, которая работала в Колумбийской школе журналистики с которой... |
UNHCR worked with the Columbia Group for Children in Adversity on a pilot study in Rwanda and developed a child protection index to detect trends and impact by comparing survey results over time. | УВКБ сотрудничало с Колумбийской группой "Дети в беде" в рамках экспериментального исследования в Руанде и разработало индекс защищенности детей, позволяющий выявлять тенденции и степень воздействия путем сопоставления результатов, получаемых с течением времени. |
And then I went to Columbia and was drunk there. | А потом я поехала в Коламбию и была пьяной уже там. |
She said that she could get you into Columbia, and you're right. | Она сказала, что могла бы устроить тебя в Коламбию, и ты прав. |
Actually, Gossip Girl said she's going to Columbia. | Вообще-то Сплетница сообщила, что она собирается в Коламбию. |
You got Blair into Columbia. | Ты сделал так, чтобы Блэр перевели в Коламбию. |
Twenty dimes on Columbia. | Двадцать монет на Коламбию. |
She graduated early from Columbia School of Journalism. | Она рано окончила Колумбийскую школу журналистики. |
But Ms Langhorn is a highly intelligent woman with Arts/Law degrees from Melbourne University, and a Masters from the Columbia School of Journalism. | Но мисс Лэнгхорн - умная образованная женщина, со степенью Мельбурнского университета, и закончившая Колумбийскую школу журналистики. |
Other regions include the high Columbia tableland to the north, the Basin and Range Province to the south, the Sierra Nevada mountain range, and at the border of the Pacific Ocean, the Coast Ranges, relatively low mountains in a region with occasional earthquakes. | Другие участки включают расположенную на севере Колумбийскую возвышенность, большой бассейн и Рейндж-провинс на юге, горную цепь Сьерра-Невада и тихоокеанские береговые хребты - довольно низкие горы, расположенные в районе повышенной сейсмоактивности. |
Through the 1940s and 1950s, RCA Victor was in intense competition with Columbia Records. | В течение 1940-х и 1950-х годов RCA конкурировал с Columbia Records. |
It was fitted into NASA's Space Shuttle orbiters Atlantis, Columbia, Discovery, and Endeavour, and the current Russian Soyuz TMA model spacecraft that was launched in 2002. | Стеклянные кабины также установлены на космические челноки Atlantis, Columbia, Discovery, Endeavour и российский космический корабль Союз ТМА, запущенный в 2002 году. |
Around the same time she got a limited release of the single: Semenaidei-heiyō meiyō (責めないデイ-ヘイヨーメイヨー) She is the first Japanese singer-songwriter to make the move from Myspace to a major label company Columbia Music. | Примерно в то же время она выпускает ограниченный тираж сингла Semenaidei-heiyō meiyō (яп. 責めないデイ-ヘイヨーメイヨー) Тамурапан первая японская певица, которая попала в крупную звукозаписывающую компанию Columbia Music со страниц Myspace. |
Jonathan Demme brought the project to Columbia Pictures with Kaufman writing the script. | Продюсер Джонатан Демми работал над проектом для Columbia Pictures, сценарий для которого должен был написать Кауфман. |
Columbia Records simultaneously released Dylan, a collection of studio outtakes (almost exclusively covers), widely interpreted as a churlish response to Dylan's signing with a rival record label. | В то же время на лейбле Columbia Records был издан альбом Dylan - коллекция невыпущенного материала, записанного музыкантом в студии (почти полностью состоящая из кавер-версий), многие расценили этот релиз как месть Дилану за подписание контракта с конкурирующей фирмой. |