| Within two days of Tucker's assignment to the vessel, several of Columbia's engineering crew request transfers. | В течение двух дней его пребывания на корабле, несколько техников из команды «Колумбии» запросили о переводе. |
| Clearly, Columbia's run out of alumni to honor, If the best they could come up with is... | Очевидно, в Колумбии закончились именитые выпускники, и они не придумали ничего лучше, как позвать... меня. |
| The Tahltan have called for the creation of a tribalheritage reserve which will set aside the largest protected area inBritish Columbia. | Тахтланы призывают к созданию заповедника племенногонаследия, который объединит самую большую защищаемую площадь вБританской Колумбии. |
| In 1906, Burr joined the Columbia Male Quartet, which was recording for the Columbia Record Company, as second tenor under the management of Frank C. Stanley. | В 1906 году Берр присоединился колумбийскому мужскому квартету, который записывался для Колумбии звукозаписывающей компании под руководством Франка С. Стэнли в качестве второго тенора Позже этот квартет был переименован в «Бесподобный Квартет». |
| At the time of writing, UNODC had recently published the 2012 coca monitoring surveys for Columbia and the Plurinational State of Bolivia. Both surveys show a decrease in the area under coca bush cultivation. | На момент подготовки настоящего доклада УНП ООН опубликовало результаты проведенных в 2012 году в Колумбии и Боливии (Многонациональном Государстве) обследований, целью которых был мониторинг культивирования коки. |
| I told you, I had a couple of appointments installing security systems over in Columbia County. | Я сказал вам, что у меня было несколько встреч по установке систем безопасности в Округе Колумбия. |
| The city continued to grow at a rapid pace, and throughout the 1850s and 1860s Columbia was the largest inland city in the Carolinas. | Город продолжал расти быстрыми темпами, и на протяжении 1850-х годах Колумбия стала крупнейшим внутренним городом в Южной Каролине. |
| In July Devers was recalled to Washington from the Panama Canal Zone to assume command of the Provisional Brigade in the District of Columbia area. | В июле Диверс был отозван из Зоны Канала в Вашингтон, чтобы принять командование над Временной Бригадой округа Колумбия. |
| Yale and Columbia, let's go. | Йель и Колумбия начали. |
| The series of presidential primary elections and caucuses took place between February and June 2016, staggered among the 50 states, the District of Columbia and U.S. territories. | В ходе этой избирательной кампании праймериз и кокусы двух основных партий проходили с февраля по июнь 2016 года во всех 50 штатах, столичном округе Колумбия и 6 территориях. |
| So welcome to Columbia, Blair Waldorf. | Добро пожаловать в Колумбию, Блэр Уолдорф. |
| Steward left Columbia for the University of Illinois at Urbana-Champaign, where he chaired the Anthropology Department and continued to teach until his retirement in 1968. | Стюард покинул Колумбию ради Иллинойсского университета в Урбана-Шампейн, где он возглавлял отдел антропологии и продолжал преподавать вплоть до своей отставки в 1968 году. |
| Finally retiring from Union Carbide in 1969, and with a grant from the National Science Foundation, Schulz returned to Columbia to study ways to convert waste to energy. | Наконец, уйдя из Юнион Карбайд в 1969 году, Шульц получает грант от Национального Научного Фонда и возвращается в Колумбию для изучения способов преобразования отходов в энергию. |
| Don't go to Columbia... | Не стоит ехать в Колумбию... |
| Are you transferring to Columbia? | Ты переводишься в Колумбию? - Я надеюсь, что так. |
| A friend of Jurgi's at Columbia handled the analysis. | Друг Юрги в Коламбии провёл анализ. |
| I bailed on the Columbia gala. | Я забила на гала-вечер в Коламбии. |
| So they do have a Columbia chapter. | Итак, у них в Коламбии действительно есть студенческое общество. |
| Claiming to be a co-ed at Columbia, When everyone knows she's a zero at N.Y.U. | Би, прикидывающаяся студенткой Коламбии, хотя всем известно, что она учиться в Нью-Йоркском университете, да и там полный ноль. |
| Maybe, but the drug runner was picked up near Columbia Road. | Возможно, но парня с наркотиками взяли у Коламбии Роад. |
| It's a homeless shelter up near Columbia. | Это убежище для бездомных рядом с Колумбией. |
| Police cooperated with counterparts in Guyana, Trinidad and Tobago and the Dominican Republic, and justice officials sought improved mechanisms for cooperation with Columbia and French Guiana. | Полиция сотрудничала с полицией Гайаны, Тринидада и Тобаго и Доминиканской Республики, а чиновники Министерства юстиции занимались поиском более совершенных механизмов сотрудничества с Колумбией и Французской Гвианой. |
| The capital funding for the new projects is from the second phase of the Canada-British Columbia Affordable Housing Agreement. | Выделить средства на осуществление новых проектов предусмотрено на втором этапе осуществления Соглашения между Канадой и Британской Колумбией о строительстве доступного жилья. |
| The labour mobility obligations of the Alberta-British Columbia Trade, Investment and Labour Mobility Agreement (TILMA) and amendments to Chapter 7 of the pan-Canadian Agreement on Internal Trade came into force in April 2009 and August 2009 respectively. | В апреле и в августе 2009 года вступили в силу соответственно обязательства в отношении мобильности рабочей силы, предусмотренные в Соглашении о торговле, инвестициях и мобильности рабочей силы между Альбертой и Британской Колумбией (СТИМРС), и поправки к Статье 7 Общеканадского соглашения о внутренней торговле. |
| It could dock with the Columbia in two hours. | Он может состыковаться с Колумбией примерно через 2 часа. |
| Thanks to construction delays in Columbia Heights, I have a fixed position for tango. | Благодаря заморозке строительства в Коламбия Хайтс, я определил местоположение танго. |
| My financial support, apartment, Columbia, | Моя финансовая поддержка, Квартира, Коламбия, |
| Columbia puts aside a bunch of tickets for students. | Коламбия обеспечивает студентов билетами. |
| And the accounts used to pay those bills also paid for this mid-century Columbia Heights charmer. | Да, и с того же счета оплачивали этот очаровательный домик в Коламбия Хайтс. |
| If you run, I'll disappear and next time you see me, I'll be in your bedroom at 425 Rayfields Road, Columbia Falls, Montana. | Если убежишь, я исчезну, и в следующий раз ты меня увидишь в твоей спальне в доме 425 на Рейфилдс Роуд в Коламбия Фоллз, в штате Монтана. |
| And he sat in the waiting room at Columbia Presbyterian Hospital for 10 hours when I was in labor. | И просидел в приёмной Колумбийской больницы 10 часов, когда я рожала. |
| Noam began working as a professor at Columbia Business School in 1976. | Ноам начал работать в Колумбийской школе бизнеса с 1976 года. |
| UNHCR worked with the Columbia Group for Children in Adversity on a pilot study in Rwanda and developed a child protection index to detect trends and impact by comparing survey results over time. | УВКБ сотрудничало с Колумбийской группой "Дети в беде" в рамках экспериментального исследования в Руанде и разработало индекс защищенности детей, позволяющий выявлять тенденции и степень воздействия путем сопоставления результатов, получаемых с течением времени. |
| Graduated Columbia medical school, top of her class, hasn't missed a day of work since her residency began. | Выпускница Колумбийской медицинской школы, лучшая в классе, Ни одного пропуска со времен интернатуры. |
| And do you know that Stephen is not only that good-looking, but he's a top heart specialist at Columbia Presbyterian. | А ты в курсе, что Стивен не только хорош собой, но к тому же является лучшим кардиоспециалистом в Колумбийской пресвитерианской больнице. |
| And then I went to Columbia and was drunk there. | А потом я поехала в Коламбию и была пьяной уже там. |
| I'm talking about Columbia, Yale, Stanford... | Я говорю про Коламбию, Йель, Стенфорд... |
| You got Blair into Columbia. | Ты сделал так, чтобы Блэр перевели в Коламбию. |
| I'll take Columbia for 20. | Я ставлю 20 на Коламбию. |
| Are you transferring to Columbia? | Ты переводишься в Коламбию? |
| She graduated early from Columbia School of Journalism. | Она рано окончила Колумбийскую школу журналистики. |
| But Ms Langhorn is a highly intelligent woman with Arts/Law degrees from Melbourne University, and a Masters from the Columbia School of Journalism. | Но мисс Лэнгхорн - умная образованная женщина, со степенью Мельбурнского университета, и закончившая Колумбийскую школу журналистики. |
| Other regions include the high Columbia tableland to the north, the Basin and Range Province to the south, the Sierra Nevada mountain range, and at the border of the Pacific Ocean, the Coast Ranges, relatively low mountains in a region with occasional earthquakes. | Другие участки включают расположенную на севере Колумбийскую возвышенность, большой бассейн и Рейндж-провинс на юге, горную цепь Сьерра-Невада и тихоокеанские береговые хребты - довольно низкие горы, расположенные в районе повышенной сейсмоактивности. |
| She was in her late 30s when she made her debut CD, Nnenna Freelon, for Columbia in 1992. | В свои поздние тридцать лет, певица записала дебютный CD - Nnenna Freelon, выпущенный пол лейблом Columbia Records в 1992 году. |
| Although she did not use Twitter at the time, Columbia created an account that redirected followers to the singer's personal blog. | Несмотря на то, что певица не имела аккаунта в Twitter, Columbia самостоятельно создали его, поставив перенаправление на персональный блог Адели. |
| In 1927, the Columbia Graphophone Company acquired a controlling interest in the Carl Lindström Company, including Parlophone. | В 1927 году британский Columbia Graphophone Company приобрёл компанию Carl Lindstrom (и, соответственно, Parlophone Records). |
| It was released on June 11, 2002, by Columbia Records as the lead single from the soundtrack album to the film Austin Powers in Goldmember, in which Beyoncé stars as Foxxy Cleopatra. | Сингл был выпущен 11 июня 2002 года лейблом Columbia Records как заглавная пеня из саундтрека к фильму «Остин Пауэрс: Голдмембер», в котором певица сыграла роль Фокскси Клеопатры. |
| The Columbia short subject Woman Haters was done completely in rhyme, mostly recited (not sung), in rhythm with a Jazz-Age underscore running throughout the film, but with some key lines sung. | В «Columbia» тема, к короткометражке «Женоненавистник» (1934) была выполнена в рифме, в основном зачитанная (не поющая), в ритме ярко подчёркнутого джаза на протяжении всего фильма, но с некоторыми ключевыми строками. |