Английский - русский
Перевод слова Collected
Вариант перевода Собирались

Примеры в контексте "Collected - Собирались"

Примеры: Collected - Собирались
This variable has been collected for all students as of primary education. Данные по этой переменной собирались в отношении всех учащихся первой ступени.
In 2001 Population Census, data on the characteristics of the job were collected only with reference to employed persons. В рамках переписи населения 2001 года данные о характеристиках работы собирались только в отношении занятых лиц.
Moreover, it has to be secured that data are collected only once. Кроме того, необходимо добиваться, чтобы данные собирались только один раз.
Detailed feedback was collected during the course of the pilot survey. Подробные отзывы собирались в ходе пробного обследования.
Feedback on training was collected on the basis of a standard questionnaire on the last day of training. Отзывы об обучении собирались на основе стандартного вопросника в последний день учебы.
Data was collected on the basis of a facility questionnaire. Данные собирались на основе вопросника по установкам.
These data are, however, most often not collected in the context of any systematic monitoring programme. Тем не менее, чаще всего эти данные не собирались в контексте какой-либо систематической программы мониторинга.
No samples were collected during the cruise. В ходе экспедиции пробы не собирались.
The link was distributed through the UNODC information management system and responses were collected and processed confidentially by the Inspectors. Связь была обеспечена с помощью системы управления информацией ЮНОДК; ответы на вопросы собирались и обрабатывались инспекторами в условиях конфиденциальности.
Before 2004, no statistics on morbidity among children under 5 years of age were collected. До 2004 года данные по заболеваемости детей в возрасте до 5 лет не собирались.
Data on the national structure of the population have been collected according to the free self-declaration of the citizens. Данные о национальном составе населения собирались на основе свободной самоидентификации граждан.
Data on relative price levels was last collected in the mid-1990s. Данные об относительных уровнях цен последний раз собирались в середине 90-х годов.
Data for the entire multinational (worldwide) were collected from annual business reports. Данные об общих (мировых) показателях многонациональной компании собирались из ежегодных отчетов о результатах деятельности.
In 2005 these data were not yet collected. В 2005 году такие данные еще не собирались.
Revenues were largely being collected by appropriate authorities, with the exception of incidents of racketeering Поступления в основном собирались соответствующими органами власти, хотя и отмечались случаи вымогательства
However, Thailand had never, in conducting censuses, collected data enabling it to classify people in terms of their ethnicity. Однако в рамках переписей населения, проводившихся в Таиланде, ни разу не собирались данные, позволяющие классифицировать население по этнической принадлежности.
The hazardous waste in the EU has been collected for three years: 2004, 2006 and 2008. Данные об опасных отходах в ЕС собирались за три года: 2004, 2006 и 2008.
Responses were received from 51 countries, and provide important information about how data on households and families were collected during the 2010 census round. Ответы, полученные от 51 страны, содержат важную информацию о том, каким образом в ходе цикла переписей 2010 года собирались данные о домохозяйствах и семьях.
What types of questionnaires were used, and how were they delivered and collected? Какие типы переписных листов использовались и каким образом они доставлялись и собирались?
At this level, data on time use was collected through a Module integrated into the National Employment Survey, which was conducted last quarter of 2012. На этом уровне данные об использовании времени собирались с помощью модуля, интегрированного в Национальное обследование занятости, которое было проведено в последнем квартале 2012 года.
Funds may not be used for a purpose other than that for which they were initially collected (article 11 of the Regulation). Средства не могут использоваться в иных целях, кроме тех, для которых они изначально собирались (статья 11 Положения).
The Swaziland study was the most extensive, with qualitative and quantitative data collected at the national level through questionnaires, focus group discussions and in-depth interviews. Исследование в Свазиленде было самым обширным, и качественные и количественные данные собирались на национальном уровне при помощи вопросников, обсуждений в целевых группах и углубленных собеседований.
According to the 2005 report by the General Statistics Office, statistical data on violence against women have not been collected due to lack of a periodic reporting mechanism by relevant authorities. Согласно подготовленному в 2005 году докладу Главного статистического управления, статистические данные в отношении женщин не собирались по причине отсутствия механизма периодической отчетности соответствующих органов власти.
Data from private farms were collected by annual exhaustive censuses (sown area, livestock numbers, etc.) and were complemented by estimates. Данные о частных фермах собирались на основе ежегодных сплошных переписей (посевная площадь, поголовье скота и т.д.) и дополнялись оценками.
Data on agricultural production of private farms were previously collected by regular interviews of farmers within the framework of the household budget survey. Данные о сельскохозяйственном производстве частных хозяйств ранее собирались путем регулярного опроса фермеров в рамках обследования бюджетов домашних хозяйств.