| Second part Atlantis was in foothills of northern Caucasus and at coast of Caspian Sea in Asia Minor. | Вторая часть Атлантиды была в предгорьях северного Кавказа и на побережье Каспийского моря в Малой Азии. |
| Geographical situation: Lithuania is a country located in the eastern coast of the Baltic Sea. | Географическое положение: Литва - государство, расположенное на восточном берегу Балтийского моря. |
| For last 30 years the level of Aral sea has gone down on 12-14 meters, coast send away on tens kilometers. | За последние 30 лет уровень Аральского моря понизился на 12-14 метров, берега ушли на десятки километров. |
| The Thracians, prominent warriors who became allies of Troy, came from the Aegean coast. | Фракийцы - знаменитые воины, выступившие союзниками троянцев, пришли с побережья Эгейского моря (2). |
| Kemal Reis was born in Gallipoli on the Aegean coast of the Ottoman Empire in circa 1451. | Кемаль-реис родился в Галлиполи, на побережье Эгейского моря, около 1451 года. |
| Located on a peninsula at the midpoint of Lebanon's Mediterranean coast, Beirut is the country's largest and main seaport. | Расположенный на полуострове, в середине ливанского побережья Средиземного моря, он является крупнейшим и главным морским портом страны. |
| The communities located on the Caribbean coast also have access to education in their native languages. | В населённых пунктах, расположенных на берегу Карибского моря, также имеют доступ к образованию на родном языке. |
| In Neolithic times (about 7500-5000 years ago) Pulkovo heights were Littorina Sea coast. | Во времена неолита (примерно 7500-5000 лет назад) Пулковские высоты являлись берегом Литоринового моря. |
| The storm tide on 22 February struck the North Sea coast in Northern Germany, including the German Bight. | Штормовой прилив 22 февраля обрушился на побережье Северного моря в Северной Германии, в том числе Немецкую бухту. |
| Its close proximity to the coast of the Mediterranean Sea makes it far visible to mariners. | Близость к побережью Средиземного моря делает её видимой для моряков. |
| They are built close to sea coast with a bay view. | Они построены недалеко от берега моря с видом на бухту. |
| During World War I, he served in the Baltic Sea region and the coast of Flanders. | В Первую мировую войну служил в регионе Балтийского моря и на побережье Фландрии. |
| Causes of the war include increasing English pressure against the trade of the Hanseatic cities on the southern coast of the Baltic Sea. | Одной из причин, вызвавших войну, было усиление английского давления на торговлю ганзейских городов южного побережья Балтийского моря. |
| Trogir is situated in the centre of Dalmatia, southern coast of the Adriatic Sea. | Трогир расположен в самом центре Далмации, на восточном берегу Адриатического моря. |
| He stayed near sea coast and waited there. | Подолгу сидел он на берегу моря и вглядывался вдаль. |
| The province is on the coast of the Strait of Malacca, and contains 46 islands together with the mainland area. | Провинция расположена на побережье Андаманского моря, кроме материковой части включает в себя также 46 островов. |
| The river flows down the Eastern Escarpment of Eritrea until the small town of Foro near the Red Sea coast. | Река течёт вниз по восточному склону Эритреи до небольшого городка Форо у побережья Красного моря. |
| This station is the main hub of the North Sea coast of Schleswig-Holstein. | Эта станция является основным транспортным узлом на побережье Северного моря в Шлезвиг-Гольштейне. |
| Lebanon is a small country on the east coast of the Mediterranean. | Ливан - это небольшая страна на восточном побережье Средиземного моря. |
| Tomorrow I pose for fashion photos on the sea coast. | Завтра я позирую на берегу моря для фотографий в модный журнал. |
| The North Sea Network measures heavy metals and trace elements at 3 sites on the east coast of the United Kingdom. | В рамках сети района Северного моря проводится измерение концентрации тяжелых металлов и микроэлементов на базе трех участков на восточном побережье Соединенного Королевства. |
| The city of Mariupol is located on the coast of the Sea of Azov. | Город Мариуполь расположен на побережье Азовского моря. |
| The changing situation in Lebanon has helped to restore sorely needed calm to the eastern coast of the Mediterranean and to the Near East. | Изменение ситуации в Ливане помогает восстановлению столь необходимого спокойствия на восточном побережье Средиземного моря и на Ближнем Востоке. |
| Kiribati estimated the impacts of the sea-level rise on the entire coast. | Кирибати оценило последствия повышения уровня моря для всего побережья. |
| For example, many nuclear-power plants located along the British coast are just a few meters above sea level. | Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря. |