Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрыть

Примеры в контексте "Closed - Закрыть"

Примеры: Closed - Закрыть
We closed our branch office in Dresden. Наше представительство в Дрездене нам пришлось к сожалению закрыть.
And if you closed your eyes you'd be able to mentally navigate it. Если закрыть глаза, можно мысленно двигаться по ней.
As instructions indicates we should have already closed the water tight doors. По инструкции я должен закрыть гермодвери и законсервировать тоннель прямо сейчас.
I'm ordering the factory closed until sufficient corrective measures are implemented to contain the fumes. Я приказываю закрыть завод до тех пор, пока не будут приняты соответствующие меры для снижения токсичных паров.
Faced with fierce competition from the B.F. Keith circuit, the Shuberts closed their vaudeville operation in February 1923. Однако столкнувшись с жёсткой конкуренцией Б. Ф. Кита, компании пришлось закрыть свои водевиль-спектакли в феврале 1923 года.
If you just closed your eyes, you could feel the dust forming onto your prairie after a cowboy posse cavalcade. Если закрыть глаза, то может показаться, что ты стоишь в прерии, в пыли, поднявшейся от проскакавшего мимо отряда ковбоев.
In his book The Season, William Goldman reconstructed the disastrous production, which eventually closed during previews when Arthur refused to go on. Писатель Уильям Голдмен в своей книге «Сезон» описывает постановку как катастрофическую, говоря, что в итоге её пришлось закрыть ещё на стадии предварительных просмотров, поскольку Артур отказалась продолжать в ней участвовать.
Not for the Judgment per se but to enable people to see rather than keep their eyes closed. Но не в том смысле, что кто-то будет наказан, а из-за того, что все могли бы прозреть... и даже бы не имели возможности закрыть глаза.
Do you want your door open or closed? Закрыть дверь или оставить открытой?
Just need to get the dura closed with a watertight seal. Нужно закрыть пахименинкс водонепроницаемым материалом.
No operations are valid on a closed media player except open and close. Закрытый проигрыватель мультимедиа может выполнять только операции Открыть и Закрыть.
In 2012, UNDP made significant efforts to financially close 2,385 projects that were operationally closed. В 2012 году ПРООН приложила значительные усилия к тому, чтобы закрыть финансовую отчетность по 2385 проектам, оперативная деятельность по которым была уже завершена.
I noticed a window wasn't closed, and I came up to see if I could fasten it. Окно было открыто и я пришла, чтобы закрыть его.
In May, both newspapers closed after a series of inspections of their premises by state authorities, apparently aimed at shutting the newspapers down. В мае обе газеты прекратили существование после ряда проверок их помещений представителями государственных органов, явно преследовавших цель закрыть издания.
Trying to get this place closed down. Пытается закрыть это место.
I could've closed you down anytime, couldn't I? Хотя я давным-давно мог бы закрыть твою забегаловку
Because it had become inactive, this trust fund, with a balance of $1,028,000, should have been transferred to another implementing office, or closed if no longer needed. Поскольку этот целевой фонд стал пассивным, а остаток на его счетах составлял 1028000 долл. США, его следовало бы передать другому учреждению-исполнителю или закрыть за ненадобностью.
During the early 1950s, when the RM 2 class were ordered, there was an ongoing struggle in the decision-making organs of Turku on whether the tram network should be expanded with light rail lines into the suburban areas or closed down. В начале 1950-х, когда были заказаны вагоны RM 2, в администрации Турку решался вопрос о том, необходимо ли расширять трамвайную систему скоростными трамвайными линиями в пригороды или следует её закрыть.
The latter and former burgemeester Andries Bicker rallied the city guard, hired 2,000 mercenaries, lifted the bridges, closed the gates and positioned the artillery. Бывший мэр Андрис и действующий мэр Корнелис Биккеры распорядились поднять мосты, закрыть ворота и выдвинуть на позиции артиллерию.
As a result of this situation, the offices of human rights organizations have been closed or their activities curtailed, as happened in February to the Asociación de Familiares de Detenidos - Desaparecidos. Это вынудило некоторые правозащитные организации закрыть свои отделения или ограничить свою деятельность, как это имело место, например, в феврале с Ассоциацией родственников задержанных или пропавших без вести лиц.
Culture and education in that period made little or no progress, since Rodriguez de Francia closed the schools and prevented the introduction of reading matter of any kind. В этот период культура и образование практически не играли какой-либо заметной роли, поскольку д-р Франсиа приказал закрыть школы и препятствовал распространению печатных изданий.
The country's biggest wholesale market, in Pyongsung, was ordered closed, as part of the campaign to close general markets and convert them to farmers' markets. Было приказано закрыть самый большой в стране оптовый рынок в Пхеньяне в рамках общей кампании по закрытию свободных рынков и превращению их в крестьянские рынки.
Some UN programs should be merged or closed, while other new SDG-related UN programs should be created. Некоторые программы ООН следует объединить или закрыть, а некоторые, связанные с новыми «Целями устойчивого развития», напротив, создать.
There was a 65-bed hospital in Plymouth with 36-bed geriatric annex; because of the volcanic crisis, however, that hospital, as well as seven of the district clinics were closed. В Плимуте ранее существовала еще 1 больница на 65 коек с отделением гериатрии на 36 мест, однако после извержения вулкана эту больницу, а также 7 районных поликлиник пришлось закрыть.
Those military dogs have closed the theatres and sent the actors home А вчера вечером приказали закрыть все театры Мою пьесу отменили! Труппа разбежалась