Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрыть

Примеры в контексте "Closed - Закрыть"

Примеры: Closed - Закрыть
I ordered the prison at Guantanamo Bay closed, and we are doing the hard work of forging a framework to combat extremism within the rule of law. Я приказал закрыть тюрьму в Гуантанамо, и мы проводим большую работу по созданию основ для борьбы с экстремизмом в рамках закона.
We move on, let it go, case closed? Нам двигаться дальше, оставить это, закрыть дело?
Like when he presses "door closed," The doors open. Он типа нажмет "закрыть двери", а они откроются.
The door... open or closed? Дверь... оставить открытой или закрыть?
I want to be a part of your family, and I will do anything you want me to, but we have to consider this issue closed. Я хочу стать частью вашей семьи, и я сделаю все, что попросите, но мы должны закрыть эту тему.
Any idea who might have closed it? Как думаете, кто мог её закрыть?
Case closed, you know what I mean? Например, "закрыть дело", да?
I wanted it closed... so ghosts and the Heavenly Host couldn't get in, even though they could get in anywhere. А я хотел закрыть... чтобы призраки и воинство небесное не могли войти, хотя они могли пробраться и в другом месте.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts advised that the Trust Fund for the Implementation of the Cotonou Accord on Liberia was closed as at 30 June 2003. Управление по планированию программ, бюджету и счетам рекомендовало закрыть Целевой фонд для осуществления Соглашения Котону по Либерии по состоянию на 30 июня 2003 года.
We'll be seeking a judicial order to have your site closed down. What? Мы постараемся закрыть ваш сайт в судебном порядке.
As a result of the lack of any government attempt to solve the problem and of the dependence created among displaced people interned in stations and schools, a number of NGOs and the ICRC closed their offices in the area. В условиях полного бездействия правительства перед лицом этой проблемы и зависимости внутренних переселенцев от инфраструктур железнодорожных станций и школ, многие неправительственные организации и МККК были вынуждены закрыть свои отделения в этом районе.
On 20 July, Minister of Interior Security, Shlomo Ben Ami, stated that he intended to recommend that the three Orient House offices ordered closed by the previous Government remain open. 20 июля министр внутренней безопасности Шломо Бен-Ами заявил о своем намерении рекомендовать разрешить функционирование трех учреждений в Восточном доме, которые предыдущее правительство приказало закрыть.
The sliding sheets, floor, doors and all other constituent parts of the load compartment shall be assembled in such a way that they cannot be opened or closed without leaving obvious traces. Скользящий брезент, пол, двери и все другие составные части грузового отделения должны соединяться таким образом, чтобы их нельзя было открыть или закрыть без оставления видимых следов.
If Mr. Asensi refuses to follow any of these remedies, there would be nothing the State party could do in order to implement the Views and the Committee would have to declare the case closed. Если г-н Асенси отказывается использовать какое-либо из данных средств правовой защиты, государство-участник не сможет реализовать Соображения, и Комитету придется закрыть дело.
I'll call them and tell them you want the site closed. Я позвоню им и скажу, что вы хотите закрыть стройплощадку.
So I want you to keep your eyes closed for me. Так что я попрошу тебя закрыть глаза и не открывать.
All appropriate staff were instructed to close financially all operationally closed projects before 31 December 2002. Всем соответствующим сотрудникам было предписано к 31 декабря 2002 года закрыть в финансовом отношении все проекты, деятельность по которым завершена.
All the concerned staff will be instructed to financially close all operationally closed projects before 31 December 2002. Всем соответствующим сотрудникам будет дано указание закрыть счета всех завершенных проектов до 31 декабря 2002 года.
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу.
And yet you chose two women who couldn't remember to keep their door closed, who jeopardized your career by locking me in this bathroom. И всё же вы выбрали двух женщин, которые забывают закрыть за собой дверь и поставили под угрозу вашу карьеру, заперев меня в этом сортире.
Could you just keep your eyes closed? Не могли бы вы закрыть глаза?
If I consider it necessary to close Global Chemicals, then closed it will be! Если я посчитаю необходимым закрыть Мировые Химикаты, то они закроются!
I should like to propose, therefore, that the list be now closed. В этой связи я хотел бы предложить закрыть сейчас список ораторов.
The Government of Ukraine has succeeded in closing over 50 non-productive mines and is very interested in utilization of the methane from the active and closed mines. Правительству Украины удалось закрыть более 50 нерентабельных шахт, и оно весьма заинтересовано в использовании метана из действующих и закрытых шахт.
UNDP closed 347 funds during the biennium by identifying trust funds with minimal or no expenditure and requesting respective country offices and units to review and close the funds, where possible. ПРООН закрыла в течение двухгодичного периода 347 фондов, определив целевые фонды с минимальной динамикой или фонды, не несущие никаких расходов, и просила соответствующие страновые отделения и подразделения проанализировать деятельность таких фондов и при возможности закрыть их.