The high school closed in 2007, with students now traveling to Sunagawa, Akabira or Takikawa for their secondary education. |
В 2007 году закрылась единственная старшая школа в городе, теперь школьники отправляются в Сунагаву, Акабиру или Такикаву для получения среднего образования. |
Local establishments like Lockwood's Pharmacy closed in 1981 after running almost continuously for 86 years. |
К примеру, местное заведение - аптека Локвуд - закрылась в 1981 г. После 86 лет работы. |
In 1995, Sunderland put forward a plan to build a stadium on the former site of Wearmouth Colliery, which had closed in December 1993. |
В 1995 году клуб предложил план постройки стадиона на прежнем участке угольной шахты Уирмаут, которая закрылась 24 ноября 1993 года. |
The latter and the Botswana Guardian are still in circulation as weeklies, while the Examiner has closed down. |
Последняя из названных газет и "Ботсвана гардиан" до сих пор выходят в качестве еженедельных изданий, а "Икземинер" закрылась. |
Pizza in a cup closed up, Just like kupcake king and in the vegan-ing. |
"Кружка пиццы" закрылась, так же как и "Король кексов" и "Веганство". |
His father worked as a coal miner and later as the assistant manager of the arena in Port Hood when the mine closed while his mother was a school teacher. |
Его отец работал шахтёром, а позже, когда шахта закрылась, помощником управляющего арены в Порт-Худ. |
Reg, did I tell you that fur company we picketed closed? |
Знаешь меховая фабрика, которую мы пикетировали, закрылась |
But, with the single currency in place, the road to solving a fiscal crisis through inflation has been closed, as the European Central Bank (ECB) now stands watch over monetary policy. |
Но с единой валютой дорога к разрешению финансового кризиса с помощью инфляции закрылась, поскольку теперь валютную политику контролирует Европейский Центробанк (ЕЦБ). |
The Klan in Anaheim quickly collapsed, its newspaper closed after losing a libel suit, and the minister who led the local Klavern moved to Kansas. |
Ячейка Клана в Анахайме быстро распалась, его газета закрылась после проигрыша иска о клевете, а проповедник, возглавлявший эту ячейку, перебрался в Канзас. |
When the Woman's Medical School closed in 1902, Hamilton took a position as bacteriologist with the Memorial Institute for Infectious Diseases, working with Ludvig Hektoen. |
Когда в 1902 году женская медицинская школа закрылась, Алиса стала работать бактериологом в Институте инфекционных заболеваний («Memorial Institute for Infectious Diseases»). |
The railway was electrified in 1916, however, it did not prove commercially successful and closed on June 15, 1939, with the rails being removed in 1940. |
Железная дорога была электрифицирована в 1916 году, однако, она не была коммерчески успешной и из-за убытков закрылась 15 июня 1939 года. |
I'll continue to speak my mind, and OneStop will help us reopen the soup kitchen that closed when they bankrupted the local stores that contributed. |
Я продолжу высказывать свои мысли и магазины "Одна остановка" помогут нам возобновить работу столовой для бездомных, которая закрылась из-за банкротства местных магазинов поддерживающих ее. |
As was typical of many boom towns, Jeffrey City was singularly dependent on the local mine, and after it closed there was no reason for residents to remain. |
Как и многие города, возникавшие в период экономического бума, Джеффри-Сити зависел от местной шахты, а когда она закрылась, у жителей не оставалось никаких причин оставаться в нём. |
Alfa Corse closed for 1933 and locked the cars in the factory, but they eventually transferred them to Enzo Ferrari's now privatised 'factory' team Scuderia Ferrari. |
Alfa Corse закрылась в 1933 и закрыла завод по выпуску автомобилей, но данная команда впоследствии перешла под руководство Энцо Феррари, который превратил данную команду в Скудерия Феррари. |
After the door closed, you tried to hear him leave... but there was no sound, no other doors closed. |
Едва лишь за ним закрылась дверь, вы стали прислушиваться к звуку шагов в маленькой гостиной, разделяющей ваши комнаты, но ничего не разобрали, не услышали и хлопанья других дверей. |
We had a frantic sort of 45 minutes of filming, photography; while the helicopter was still there, I did aninterview on the satellite phone; and then everyone else climbedback into the helicopter, wham, the door closed, and I wasalone. |
У нас было 45 минут спешной видеосъемки и фотографирования, пока вертолеты не улетели. Я дал интервью по спутниковому телефону, а потом все сели обратно в вертолет, БАМС - дверь закрылась, и яостался один. |
Poor guy, exhausting himself guessing how to please you, and you, stubborn, closed like an oyster on her cancer, did you make your pearl? |
Бедняга. Чтобы понять, что тебе нравится, ему нужно было биться изо всех сил. А ты закрылась, словно устрица в ракушке. |
The Minister of Lands, Mines and Energy informed the Panel that the American Mining Associates company that had been operating in Gbarpolu County had closed down and that the Ministry was engaging in legal proceedings to terminate the concession. |
Министр земель, шахт и энергетики информировал Группу о том, что кампания «Америкэн майнинг асошиэйтс», которая работала в графстве Гбарполу, закрылась и что в настоящее время министерство возбудило правовую процедуру с целью прекратить действие ее концессии. |
It was a strange story associated with it because the distillery itself closed in the early 1960s and the cask was discovered in a warehouse a long, long way from where the original making distillery was located. |
Эм... с ним связана странная история, потому что винокурня закрылась в начале 60-х годов а бочку обнаружили на складе очень, очень далеко от винокурни, где это виски произвели. |
Closed down about a year ago. |
Закрылась около года назад. |
Or should I make it so that an article comes out tomorrow morning saying that your company closed doors? |
Или хочешь, чтобы в газете появилась статья, что твоя компания закрылась? |