Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрываются

Примеры в контексте "Closed - Закрываются"

Примеры: Closed - Закрываются
These homes are established, reorganized or closed down by municipalities. Эти дома создаются, реорганизуются или закрываются муниципалитетами.
Vacuum valves are in principle only permitted on tanks which are not hermetically closed. Вакуумными клапанами в принципе разрешается оборудовать только цистерны, которые не закрываются герметически.
On the other side of the section, the shutters of the next frame are closed by a similar mechanism. На другой стороне секции аналогичным механизмом закрываются створки очередной рамы.
The collective centres are gradually being closed as the number of refugees declines. По мере уменьшения числа беженцев коллективные центры постепенно закрываются.
If they failure to respond their files are closed. Если от них не поступает ответа, их досье закрываются.
In some areas, schools have been closed because of the lack of adequate infrastructure and teachers. В некоторых районах из-за отсутствия надлежащей инфраструктуры и учителей школы закрываются.
DPKO has informed OIOS that field accounts are currently being closed and will be submitted to Headquarters promptly. ДОПМ сообщил УСВН, что местные счета в настоящее время закрываются и информация по ним будет представлена Центральным учреждениям своевременно.
Numerous States have closed schools and universities for extended periods of time due to the perceived role of educational institutions in fostering political dissent. В ряде государств вследствие осознания ими той роли, которую учебные заведения играют в укреплении политической оппозиции, на продолжительное время закрываются школы или университеты.
In extreme cases particular institutions or levels of schooling have been closed for several years. В экстремальных случаях отдельные учебные заведения или школы закрываются на несколько лет.
Factories have been closed for lack of raw materials and access to export markets and construction has come to a halt. Фабрики закрываются из-за отсутствия сырья и доступа на экспортные рынки, в строительной отрасли начался застой.
In addition, shops and businesses belonging to Afghans have been closed. Кроме того, закрываются принадлежащие афганцам магазины и предприятия.
Official holidays meant that buildings were closed and staff had the day off on full pay. Официальный праздник означает, что здания закрываются, а сотрудники получают выходной с полной оплатой.
Those reports are generated on a monthly basis and any accounts that are found to be inactive are closed. Такая отчетность готовится ежемесячно и любые выявленные неактивные счета закрываются.
Each year, a number of establishments are closed, while others commence operation. Каждый год какие-то заведения закрываются, а какие-то начинают свою деятельность.
Each year new trust funds are created and inactive ones are closed. Ежегодно создаются новые целевые фонды, а бездействующие фонды закрываются.
The Board found that certain current accounts remained inactive without being closed and discovered accounting errors in the petty cash accounts. Комиссия установила, что некоторые текущие счета остаются пассивными и не закрываются, обнаружив при этом бухгалтерские ошибки на счетах расчетов наличными.
Proper investigations cannot be carried out and, therefore, many files are closed for lack of evidence . Проведение надлежащего расследования невозможно, и поэтому многие дела закрываются из-за отсутствия свидетельских показаний .
If the automatic valves are closed during commanded stop phases, the cylinder valves shall be type approved according the expected cycle number. Если во время этапов контролируемой остановки автоматические клапаны закрываются, то клапаны баллона подлежат официальному утверждению по типу конструкции в соответствии с прогнозируемым числом циклов срабатываний клапанов.
New laws that suppress the voting rights of individuals affect rural women especially, because polling stations in rural areas are being closed. Особенно сильно на сельских женщин влияют новые законы, которые подавляют личные избирательные права, поскольку избирательные участки в сельской местности в настоящее время закрываются.
My fingers started turning blue, and I was like, "What is going on here?" I heard my heart's valves snapping open and closed. Мои пальцы начали синеть, я подумала: «Что происходит?» Я слышала как клапаны моего сердца с щелчком открываются и закрываются.
Are your eyes closed when you die? Когда ты умираешь, твои глаза закрываются?
In what cases are deposit accounts closed? В каких случаях депозитные счета закрываются?
I'm sorry, sir, but once the doors are officially closed, Простите, сэр, но как только двери официально закрываются,
Do our departments get closed down for that reason? Разве наши отделения закрываются по этой причине?
Certain camps were not accessible even to the official investigating teams, or had often been relocated or closed if the inspection was expected. Некоторые лагеря являются недоступными даже для групп, занимающихся официальным расследованием, или часто переводятся в новое место, или закрываются, если ожидается инспекция.