Ms. Saedah (Indonesia) said that countries were now being forced to adapt to dramatic changes arising out of the financial, food, energy and climate crises. |
Г-жа Саедах (Индонезия) говорит, что в настоящий момент страны вынуждены приспо-сабливаться к драматическим изменениям, сопро-вождающим финансовый, продовольственный, энергетический и климатический кризисы. |
Although it was inevitable that the process of unlimited growth would eventually hit against the finite limits of the biosphere, the climate crisis has arrived perhaps a bit too soon. |
Хотя процесс неограниченного роста неизбежно должен был достичь максимально возможных пределов биосферы, климатический кризис наступил, возможно, несколько раньше, чем предполагалось. |
As long as alternatives are chosen with GWP lower than that of HCFCs, there will be positive climate impacts associated with minimizing emissions of blowing agents. |
Переменный уровень - Применение альтернативных технологий, использующих вещества с ПГП, более низким, чем у ГХФУ, даст позитивный климатический эффект, обусловленный минимизацией выбросов пенообразователей. |
There is lack of integration between human and climate drivers, and between spatial and temporal scales which affect the desertification phenomenon; |
Не взаимоувязываются человеческий и климатический факторы, а также пространственные и временные параметры, влияющие на явление опустынивания; |
What the climate crisis has revealed to us is a secondary, more insidious and more pervasive crisis, which is the crisis of agency, which is what to do. |
Климатический кризис открыл перед нами следующий, более коварный и всеобъемлющий кризис, кризис деятельности, попросту нерешительность действия. |
American companies operating in Europe are part of that system for their European-based emissions, so that US companies are being pulled into climate control even if their own government avoids the issue. |
Американские компании в Европе являются частью этой системы в отношении своих выбросов на территории Европы, так что компании Соединенных Штатов втянуты в климатический контроль, несмотря на то, что их собственное правительство избегает этой проблемы. |
First, the current multidimensional global crises - food, energy, climate and finance - will compound the challenges to the development objectives of the LLDCs and transit developing countries, and will constrain national efforts to achieve implementation of the Programme. |
Во-первых, нынешний многоаспектный глобальный кризис - продовольственный, энергетический, климатический и финансовый - усугубит трудности в деле достижения целей в области развития в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и в развивающихся странах транзита и помешает национальным усилиям, направленным на осуществление этой Программы. |
Climate Investment Fund, World Bank |
Климатический инвестиционный фонд, Всемирный банк |
Climate monitoring (Risk management) |
Климатический мониторинг (управление рисками) |
(a) The Green Climate Fund; |
а) Зеленый климатический фонд; |
In order to achieve this, the Central Climate Bank must have the power to do its job. |
Чтобы достичь этого, Климатический центральный банк должен быть уполномочен осуществлять такую деятельность. |
Research using sediment in lakes near the Okstind Glacier has shown that the summer climate in Nordland was up to 2.5 ºC warmer 9,000 to 6,000 years ago, and then slowly cooled-it was 0.5 ºC warmer 2,000 years before present (see Holocene climatic optimum.). |
Исследования осадочных пород в озёрах возле ледника Окстинд показали, что температура лета в Нурланне 9-6 тыс. лет назад составляла 2,5 ºC, а затем медленно понижалась и составляла 0,5 ºC 2 тыс. лет назад (смотрите Климатический оптимум голоцена). |
In order to make good on its commitments to support efforts to curb greenhouse gas emissions and build climate resilience worldwide, his Government intended to contribute up to US $1.5 billion to the Green Climate Fund. |
В целях выполнения своих обязательств по поддержке усилий, направленных на сокращение выбросов парниковых газов и наращивание устойчивости к изменению климата во всем мире, правительство его страны намерено внести до 1,5 млрд. долл. США в Зеленый климатический фонд. |
The Conference of the Parties called upon developed country parties to channel a substantial share of public climate funds to adaptation activities and recalled that a significant share of new multilateral funding for adaptation should flow through the Green Climate Fund. |
Участники Конференции сторон Конвенции призвали развитые страны-стороны направлять значительную долю средств, выделяемых государствами на деятельность, связанную с изменением климата, на цели осуществления мер по адаптации и напомнили о том, что значительная часть нового многостороннего финансирования на цели адаптации должна проходить через Зеленый климатический фонд. |
We've got a climate crisis. |
У нас климатический кризис. |
It was therefore a matter of urgency that a legally binding agreement be reached by 2015 and that developed countries fulfil their commitment to mobilize $100 billion for the Green Climate Fund by 2020. |
В связи с этим, необходимо, чтобы в срочном порядке был решен вопрос о заключении к 2015 году соглашения, имеющего обязательную юридическую силу, и чтобы промышленно развитые страны выполнили свое обязательство по привлечению 100 млрд. долл. США в Зеленый климатический фонд до 2020 года. |
The "Climate World - 2007" is the third international specialized exhibition, which covers the whole of the Russian climatic market - from climatic equipment suppliers to engineering and mounting companies. |
Выставка "Climate World - 2007" это третья международная специализированная выставка, которая представляет весь климатический рынок России - от поставщиков оборудования климат-контроля до компаний, которые занимаются производством и установкой оборудования. |